- 相關(guān)推薦
人生第一張老年票的美文
跨進(jìn)60歲的門檻之后,我一直試著做個(gè)60歲的人,以60歲的身份想象自己的生活。然而半年之后,內(nèi)心沒有發(fā)生任何變化,不僅沒有60歲的感覺,反倒比以前更加忙碌。我打定主意不做老者,重回以前的生活,不去想老了這回事兒。
然而,有件事為我敲響了警鐘。那是一個(gè)秋意陣陣的傍晚,我坐在從康涅狄格開往紐約的火車上,一邊欣賞窗外美麗的風(fēng)景,一邊想著這一天的種種趣事,覺得心滿意足。這時(shí),乘務(wù)員走過來查票。
“我要在你這兒補(bǔ)票!蔽艺f!罢垎柲I哪一種票?”他問道!坝心膸追N票?”“全票和老年票!彼f。盡管我謝了頂,長了老年斑,還患有高血壓和痛風(fēng),但我從來沒有想過自己會(huì)被稱為“老年人”。這一刻的驚訝不亞于18歲那年我去酒吧買啤酒,他們居然賣了一罐給我。乘務(wù)員只瞧了我一眼,就想到了老年票,讓我覺得既生氣又好笑。
享受了老年票的優(yōu)待,對這一點(diǎn)我是很滿意的。不過,占了便宜的滿足感很快就消失殆盡。我真的老了嗎?一路上,我都為這個(gè)新身份感到困惑和不安。
這讓我想起父親經(jīng)常說的一則故事。村子里一個(gè)事業(yè)有成的商人想做套衣服,到當(dāng)?shù)睾蘸沼忻牟每p張伯那里量了尺寸。一周后,他去店里穿上新衣服,發(fā)現(xiàn)右邊的袖子比左邊的長了兩寸!鞍,張伯,”他說,“這兒好像有點(diǎn)不對勁啊!睆埐f:“衣服沒有一點(diǎn)問題,只怪你站的姿勢不對!睆埐呎f邊推商人的肩膀,直到兩只袖子看起來一樣長。商人再照鏡子,發(fā)現(xiàn)背后的衣服皺成了一團(tuán)!罢埬行泻,”這個(gè)可憐的商人說,“我妻子最討厭后背不平的衣服了,能不能麻煩您改改?”張伯聽了嗤之以鼻:“我說了,衣服沒有一點(diǎn)問題!闭f著,張伯將他的頭使勁往前按,直到衣服看起來完全合他的身。付了一大筆錢后,商人狼狽地走出了張伯的店門。那天,他聳著一只肩膀,伸著脖子在公交站等車時(shí),有人指著他的衣服說:“多合身的衣服。∥腋铱隙ㄊ菑埐龅!薄皼]錯(cuò),你是怎么知道的?”這個(gè)商人問。“能為你這樣殘疾的身體做套合身的衣服,非張伯這位大裁縫莫屬。”
當(dāng)晚,在火車上,我翻來覆去地思考這個(gè)問題:人們?yōu)槭裁从X得作為老人就是樁不好的事?我能不能在隨之而來的恐懼、失落和迷茫中制訂一套“明明白白活到老”的課程?憑著以前在社會(huì)學(xué)和心理學(xué)方面的工作經(jīng)驗(yàn),我深知只有對某個(gè)事物有所了解,才不至于受到它的影響卻渾然不覺。老年人這一身份就像張伯做的外套,禁錮了一個(gè)健康、正常的人。了解自己所處的困境,才能脫下張伯的外套。