- 相關推薦
《季節(jié)》作文500字15篇(熱)
在平凡的學習、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用作文吧,作文要求篇章結(jié)構(gòu)完整,一定要避免無結(jié)尾作文的出現(xiàn)。怎么寫作文才能避免踩雷呢?以下是小編整理的《季節(jié)》作文500字,歡迎閱讀與收藏。
《季節(jié)》作文500字1
I want to remind you that, owing to overdeveloping of natural resources, our earth is facing a disaster. Our air is being poisoned everyday by car fumes, our oceans are being polluted with toxic wastes, and our beautiful rainforests are being destroyed.We all moan and groan about the loss of the quality of life through the destruction of our ecology, and yet each one of us, in our own little comfortable ways, contributes daily to that destruction. Its time now to awaken in each one of us the respect and attention our beloved mother deserves. So, I ask all of you present to join hands in finding ways to make the earth a better 2 / 5
place to live. Let’s work hard to improve our society. Ask not what our society can do for you, ask what you can do for our society. I sincerely hope that, with our joint effort, we will start our days differently –– we wake up in the morning with the sun shining, trees bursting with strength, and flowers smiling at us. And when I say this, I know I speak for every human resident on this planet.Thank you for your support and effort. Your contribution means a great deal not only to this organization, but also to the whole world.
《季節(jié)》作文500字2
各位同學、各位領導:
大家上午好!非常高興校長給我這么崇高的榮譽,談一談我在北大的體會?梢哉f,北大是改變了我一生的地方,是提升了我自己的地方,使我從一個農(nóng)村孩子最后走向了世界的地方。毫不夸張地說,沒有北大,肯定就沒有我的今天。北大給我留下了一連串美好的回憶,大概也留下了一連串的痛苦。正是在美好和痛苦中間,在挫折、掙扎和進步中間,最后找到了自我,開始為自己、為家庭、為社會能做一點事情。
學生生活是非常美好的,有很多美好的回憶。我還記得我們班有一個男生,每天都在女生的宿舍樓下拉小提琴,希望能夠引起女生的注意,結(jié)果后來被女生扔了水瓶子。我還記得我自己為了吸引女生的注意,每到寒假和暑假都幫著女生扛包。后來我發(fā)現(xiàn)那個女生有男朋友,我就問她為什么還要讓我扛包,她說為了讓男朋友休息一下。我也記得剛進北大的時候我不會講普通話,全班同學第一次開班會的時候互相介紹,我站起來自我介紹了一番,結(jié)果我們的班長站起來跟我說:“俞敏洪你能不能不講日語?”我后來用了整整一年時間,拿著收音機在北大的樹林中模仿廣播臺的播音,但是到今天普通話還依然講得不好。
人的進步可能是一輩子的事情。在北大是我們生活的一個開始,而不是結(jié)束。有很多事情特別讓人感動。比如說,我們很有幸見過朱光潛教授。在他最后的日子里,是我們班的同學每天輪流推著輪椅在北大里陪他一起散步。每當我推著輪椅的時候,我心中就充滿了對朱光潛教授的崇拜,一種神圣感油然而生。所以,我在大學看書最多的領域是美學。因為他寫了一本《西方美學史》,是我進大學以后讀的第二本書。
為什么是第二本呢?因為第一本是這樣來的,我進北大以后走進宿舍,我有個同學已經(jīng)在宿舍。那個同學躺在床上看一本書,叫做《第三帝國的興亡》。所以我就問了他一句話,我說:“在大學還要讀這種書嗎?”他把書從眼睛上拿開,看了我一眼,沒理我,繼續(xù)讀他的書。這一眼一直留在我心中。我知道進了北大不僅僅是來學專業(yè)的,要讀大量大量的書。你才能夠有資格把自己叫做北大的學生。所以我在北大讀的第一本書就是《第三帝國的興亡》,而且讀了三遍。后來我就去找這個同學,我說:“咱們聊聊《第三帝國的興亡》”,他說:“我已經(jīng)忘了!蔽乙灿浀梦业膶熇钯x寧教授,原來是北大英語系的主任,他給我們上《新概念英語》第四冊的時候,每次都把板書寫得非常的完整,非常的美麗。永遠都是從黑板的左上角寫起,等到下課鈴響起的時候,剛好寫到右下角結(jié)束。我還記得我的英國文學史的老師羅經(jīng)國教授,我在北大最后一年由于心情不好,導致考試不及格。我找到羅教授說:“這門課如果我不及格就畢不了業(yè)。”,羅教授說:“我可以給你一個及格的分數(shù),但是請你記住了,未來你一定要做出值得我給你分數(shù)的事業(yè)!彼,北大老師的寬容、學識、奔放、自由,讓我們真正能夠成為北大的學生,真正能夠得到北大的精神。當我聽說許智宏校長對學生唱《隱形的翅膀》的時候,我打開視頻,感動得熱淚盈眶。因為我覺得北大的校長就應該是這樣的。我記得自己在北大的時候有很多的苦悶。一是普通話不好,第二英語水平一塌糊涂。盡管我高考經(jīng)過三年的努力考到了北大——因為我落榜了兩次,最后一次很意外地考進了北大。我從來沒有想過北大是我能夠上學的地方,她是我心中一塊圣地,覺得永遠夠不著。但是那一年,第三年考試時我的高考分數(shù)超過了北大錄取分數(shù)線七分,我終于下定決心咬牙切齒填了“北京大學”四個字。我知道一定會有很多人比我分數(shù)高,我認為自己是不會被錄取的。沒想到北大的'招生老師非常富有眼光,料到了三十年后我的今天。但是實際上我的英語水平很差,在農(nóng)村既不會聽也不會說,只會背語法和單詞。我們班分班的時候,五十個同學分成三個班,因為我的英語考試分數(shù)不錯,就被分到了A班,但是一個月以后,我就被調(diào)到了C班。C班叫做“語音語調(diào)及聽力障礙班”。
記得我在北大的時候,到大學四年級畢業(yè)時,我的成績依然排在全班最后幾名。但是,當時我已經(jīng)有了一個良好的心態(tài)。我知道我在聰明上比不過我的同學,但是我有一種能力,就是持續(xù)不斷的努力。所以在我們班的畢業(yè)典禮上我說了這么一段話,到現(xiàn)在我的同學還能記得,我說:“大家都獲得了優(yōu)異的成績,我是我們班的落后同學。但是我想讓同學們放心,我決不放棄。你們五年干成的事情我干十年,你們十年干成的我干二十年,你們二十年干成的我干四十年”。我對他們說:“如果實在不行,我會保持心情愉快、身體健康,到八十歲以后把你們送走了我再走!
《季節(jié)》作文500字3
Harry S. Truman: "The Truman Doctrine"
Mr. President, Mr. Speaker, Members of the Congress of the United States:
The gravity of the situation which confronts the world today necessitates my appearance before a joint session of the Congress. The foreign policy and the national security of this country are involved. One aspect of the present situation, which I present to you at this time for your consideration and decision, concerns Greece and Turkey. The United States has received from the Greek Government an urgent appeal for financial and economic assistance. Preliminary reports from the American Economic Mission now in Greece and reports from the American Ambassador in Greece corroborate the statement of the Greek Government that assistance is imperative if Greece is to survive as a free nation.
I do not believe that the American people and the Congress wish to turn a deaf ear to the appeal of the Greek Government. Greece is not a rich country. Lack of sufficient natural resources has always forced the Greek people to work hard to make both ends meet. Since 1940, this industrious, peace loving country has suffered invasion, four years of cruel enemy occupation, and bitter internal strife.
When forces of liberation entered Greece they found that the retreating Germans had destroyed virtually all the railways, roads, port facilities, communications, and merchant marine. More than a thousand villages had been burned. Eighty-five per cent of the children were tubercular. Livestock, poultry, and draft animals had almost disappeared. Inflation had wiped out practically all savings. As a result of these tragic conditions, a militant minority, exploiting human want and misery, was able to create political chaos which, until now, has made economic recovery impossible.
Greece is today without funds to finance the importation of those goods which are essential to bare subsistence. Under these circumstances, the people of Greece cannot make progress in solving their problems of reconstruction. Greece is in desperate need of financial and economic assistance to enable it to resume purchases of food, clothing, fuel, and seeds. These are indispensable for the subsistence of its people and are obtainable only from abroad. Greece must have help to import the goods necessary to restore internal order and security, so essential for economic and political recovery. The Greek Government has also asked for the assistance of experienced American administrators, economists, and technicians to insure that the financial and other aid given to Greece shall be used effectively in creating a stable and self-sustaining economy and in improving its public administration.
The very existence of the Greek state is today threatened by the terrorist activities of several thousand armed men, led by Communists, who defy the government's authority at a number of points, particularly along the northern boundaries. A Commission appointed by the United Nations security Council is at present investigating disturbed conditions in northern Greece and alleged border violations along the frontiers between Greece on the one hand and Albania, Bulgaria, and Yugoslavia on the other.
Meanwhile, the Greek Government is unable to cope with the situation. The Greek army is small and poorly equipped. It needs supplies and equipment if it is to restore authority of the government throughout Greek territory. Greece must have assistance if it is to become a self-supporting and self-respecting democracy. The United States must supply this assistance. We have already extended to Greece certain types of relief and economic aid. But these are inadequate. There is no other country to which democratic Greece can turn. No other nation is willing and able to provide the necessary support for a democratic Greek government.
The British Government, which has been helping Greece, can give no further financial or economic aid after March 31st. Great Britain finds itself under the necessity of reducing or liquidating its commitments in several parts of the world, including Greece.
We have considered how the United Nations might assist in this crisis. But the situation is an urgent one, requiring immediate action, and the United Nations and its related organizations are not in a position to extend help of the kind that is required.
It is important to note that the Greek Government has asked for our aid in utilizing effectively the financial and other assistance we may give to Greece, and in improving its public administration. It is of the utmost importance that we supervise the use of any funds made available to Greece in such a manner that each dollar spent will count toward making Greece self-supporting, and will help to build an economy in which a healthy democracy can flourish.
No government is perfect. One of the chief virtues of a democracy, however, is that its defects are always visible and under democratic processes can be pointed out and corrected. The Government of Greece is not perfect. Nevertheless it represents eighty-five per cent of the members of the Greek Parliament who were chosen in an election last year. Foreign observers, including 692 Americans, considered this election to be a fair expression of the views of the Greek people.
The Greek Government has been operating in an atmosphere of chaos and extremism. It has made mistakes. The extension of aid by this country does not mean that the United States condones everything that the Greek Government has done or will do. We have condemned in the past, and we condemn now, extremist measures of the right or the left. We have in the past advised tolerance, and we advise tolerance now.
Greek's neighbor, Turkey, also deserves our attention. The future of Turkey, as an independent and economically sound state, is clearly no less important to the freedom-loving peoples of the world than the future of Greece. The circumstances in which Turkey finds itself today are considerably different from those of Greece. Turkey has been spared the disasters that have beset Greece. And during the war, the United States and Great Britain furnished Turkey with material aid.
Nevertheless, Turkey now needs our support. Since the war, Turkey has sought financial assistance from Great Britain and the United States for the purpose of effecting that modernization necessary for the maintenance of its national integrity. That integrity is essential to the preservation of order in the Middle East. The British government has informed us that, owing to its own difficulties, it can no longer extend financial or economic aid to Turkey. As in the case of Greece, if Turkey is to have the assistance it needs, the United States must supply it. We are the only country able to provide that help.
I am fully aware of the broad implications involved if the United States extends assistance to Greece and Turkey, and I shall discuss these implications with you at this time. One of the primary objectives of the foreign policy of the United States is the creation of conditions in which we and other nations will be able to work out a way of life free from coercion. This was a fundamental issue in the war with Germany and Japan. Our victory was won over countries which sought to impose their will, and their way of life, upon other nations.
To ensure the peaceful development of nations, free from coercion, the United States has taken a leading part in establishing the United Nations. The United Nations is designed to make possible lasting freedom and independence for all its members. We shall not realize our objectives, however, unless we are willing to help free peoples to maintain their free institutions and their national integrity against aggressive movements that seek to impose upon them totalitarian regimes. This is no more than a frank recognition that totalitarian regimes imposed upon free peoples, by direct or indirect aggression, undermine the foundations of international peace, and hence the security of the United States.
The peoples of a number of countries of the world have recently had totalitarian regimes forced upon them against their will. The Government of the United States has made frequent protests against coercion and intimidation in violation of the Yalta agreement in Poland, Rumania, and Bulgaria. I must also state that in a number of other countries there have been similar developments.
At the present moment in world history nearly every nation must choose between alternative ways of life. The choice is too often not a free one. One way of life is based upon the will of the majority, and is distinguished by free institutions, representative government, free elections, guarantees of individual liberty, freedom of speech and religion, and freedom from political oppression. The second way of life is based upon the will of a minority forcibly imposed upon the majority. It relies upon terror and oppression, a controlled press and radio, fixed elections, and the suppression of personal freedoms.
I believe that it must be the policy of the United States to support free peoples who are resisting attempted subjugation by armed minorities or by outside pressures.
I believe that we must assist free peoples to work out their own destinies in their own way.
I believe that our help should be primarily through economic and financial aid which is essential to economic stability and orderly political processes.
The world is not static, and the status quo is not sacred. But we cannot allow changes in the status quo in violation of the Charter of the United Nations by such methods as coercion, or by such subterfuges as political infiltration. In helping free and independent nations to maintain their freedom, the United States will be giving effect to the principles of the Charter of the United Nations.
It is necessary only to glance at a map to realize that the survival and integrity of the Greek nation are of grave importance in a much wider situation. If Greece should fall under the control of an armed minority, the effect upon its neighbor, Turkey, would be immediate and serious. Confusion and disorder might well spread throughout the entire Middle East. Moreover, the disappearance of Greece as an independent state would have a profound effect upon those countries in Europe whose peoples are struggling against great difficulties to maintain their freedoms and their independence while they repair the damages of war.
It would be an unspeakable tragedy if these countries, which have struggled so long against overwhelming odds, should lose that victory for which they sacrificed so much. Collapse of free institutions and loss of independence would be disastrous not only for them but for the world. Discouragement and possibly failure would quickly be the lot of neighboring peoples striving to maintain their freedom and independence.
Should we fail to aid Greece and Turkey in this fateful hour, the effect will be far reaching to the West as well as to the East.
We must take immediate and resolute action. I therefore ask the Congress to provide authority for assistance to Greece and Turkey in the amount of $400,000,000 for the period ending June 30, 1948. In requesting these funds, I have taken into consideration the maximum amount of relief assistance which would be furnished to Greece out of the $350,000,000 which I recently requested that the Congress authorize for the prevention of starvation and suffering in countries devastated by the war.
In addition to funds, I ask the Congress to authorize the detail of American civilian and military personnel to Greece and Turkey, at the request of those countries, to assist in the tasks of reconstruction, and for the purpose of supervising the use of such financial and material assistance as may be furnished. I recommend that authority also be provided for the instruction and training of selected Greek and Turkish personnel. Finally, I ask that the Congress provide authority which will permit the speediest and most effective use, in terms of needed commodities, supplies, and equipment, of such funds as may be authorized. If further funds, or further authority, should be needed for purposes indicated in this message, I shall not hesitate to bring the situation before the Congress. On this subject the Executive and Legislative branches of the Government must work together.
This is a serious course upon which we embark. I would not recommend it except that the alternative is much more serious. The United States contributed $341,000,000,000 toward winning World War II. This is an investment in world freedom and world peace. The assistance that I am recommending for Greece and Turkey amounts to little more than 1 tenth of 1 per cent of this investment. It is only common sense that we should safeguard this investment and make sure that it was not in vain. The seeds of totalitarian regimes are nurtured by misery and want. They spread and grow in the evil soil of poverty and strife. They reach their full growth when the hope of a people for a better life has died.
We must keep that hope alive.
The free peoples of the world look to us for support in maintaining their freedoms. If we falter in our leadership, we may endanger the peace of the world. And we shall surely endanger the welfare of this nation.
Great responsibilities have been placed upon us by the swift movement of events.
I am confident that the Congress will face these responsibilities squarely.
《季節(jié)》作文500字4
This is an investment in world freedom and world peace.
The assistance that I am recommending for Greece and Turkey amounts to little more than 1 tenth of 1 per cent of this investment.
It is only common sense that we should safeguard this investment and make sure that it was not in vain.
The seeds of totalitarian regimes are nurtured by misery and want.
They spread and grow in the evil soil of poverty and strife.
They reach their full growth when the hope of a people for a better life has died.
We must keep that hope alive.
The free peoples of the world look to us for support in maintaining their freedoms.
If we falter in our leadership, we may endanger the peace of the world.
And we shall surely endanger the welfare of this nation.
Great responsibilities have been placed upon us by the swift movement of events.
I am confident that the Congress will face these responsibilities squarely.
《季節(jié)》作文500字5
親愛的老師、同學們:
書籍是人類進步的階梯——這是我最喜歡的一句名言。
我從小就喜歡看書,我的書柜里裝滿了各種各樣的書。有歷史的'、有科普的…… ……只要我一有空,我就會鉆進書房,津津有味地看起書來。只要我一迷上哪本書,我就會一口氣把它看完。一看就是幾小時,有時連飯都忘了吃。在我看書的時候,常常會忘記了周圍的一切,別人叫我,我都會沒有聽到。人家說我是一個書呆子,我說可以一日不睡覺不吃飯,卻不能一天不讀書。
有一次,我正在看《明朝那些事兒》,正看得入迷,媽卻叫我去買鹽,我只隨便回答了一聲,接而繼續(xù)沉浸在書的海洋里。過了好久好久,媽媽仍然沒有看到我去買鹽,就大聲吼道:“還不去買鹽,小心你的屁股!”我只好依依不舍放下我手中的書,三步一回頭。最后我到了超市,突然一想,我忘了要買什么了呀!好象是買黃酒,然后我認定了上買一瓶黃酒,我就買了一瓶黃酒。回去后,媽媽說:“呀!你買錯了!蔽乙宦牐鐾染陀峙芑爻匈I了一袋味精回來。媽媽說:“你又買錯了,是買鹽!”我一聽,又去買了一袋鹽回來,再次回到書桌旁,就像什么事都沒發(fā)生。媽媽哭笑不得地說:“你真是個小書迷,拿你沒辦法!”
“書籍是人類進步的階梯”——它是我的座右銘,它激勵我努力讀書,我喜歡這句名言。
《季節(jié)》作文500字6
Integrating and empowering women is not just good corporate policy, it’s good business.
Second, in addition to changing the corporate culture, we must advance public policies that address the composition of our modern workforce.
In the United States, while single women without children make 95 cents for each dollar earned by a man, married mothers earn only 81 cents. Too many women in the United States are forced to leave the workforce following the birth of a child. We must ensure that federal policies support working mothers and enable them to reach their full potential. This is how we will create an environment where closely bonded families can flourish and our economy can grow at unprecedented levels.
That is why in the United States, we are working to pass sweeping and long overdue tax reform that will afford families much needed relief. We are seeking to simplify the tax code, lower rates, expand the child tax credit, eliminate the marriage penalty, and put more money back in the pockets of hardworking Americans. Our administration is working to address the high cost of childcare in the United States which currently outstrips housing expenses and state college tuition in much of the Country. It cannot be too expensive for the modern working family to have children.
《季節(jié)》作文500字7
Youth will press,
Saying goodbye to childhood,we step into another important time in the pace of young,facing new situations,dealing with different problems……
everyone has his ownunderstanding of young,it is a period of time of beauty and wonders,only after you have experienced the sour ,sweet ,bitter and salty can you really become a person of significance.
thre time of young is limitted,it may pass by without your attention,and when you discover what has happened ,it is always too late.grasping the young well means a better time is waiting for you in the near future,or the situation may be opposite .
having a view on these great men in the history of hunmanbeing,they all made full use of their youth time ,to do things that are useful to society,to the whole mankind,and as a cosquence ,they are remembered by later generations,admired by everyone.so do something in the time of young,although you may not get achievements as these greatmen did ,though not for the whole word,just for youeself,for those around!
the young is just like blooming flowers,they are so beautiful when blooming,they make people feel happy,but with time passing by,after they withers ,moet people think they are ugly.
and so it is the same with young,we are enthusiastic when we are young,then we may lose our passion when getting older and older.
so we must treasure it ,don't let the limitted time pass by ,leaving nothing of significance.
《季節(jié)》作文500字8
I have a few candles stored in a drawer in my dining room. They’re meant for romantic dinners and special occasions, but since the arrival of our three
children they have lain unnoticed among the napkins and other things. They are waiting to be taken out and lit to share their glow with anyone who will take the time to bask in their brilliance.
Are not our souls like those candles, patiently waiting for someone to come and let us be ourselves? We are all waiting for our own moments to shine; we each have a special light, unmatched by any other.
Candles are made up of wax and a wick; we have bodies, but our essence lies in our minds and souls. Candles are unique in their colors, shapes and designs. Our life histories and experiences are the backdrops of who we are, but our minds are like candle wicks, and make our passions flame. Unlike the candles in my drawer, who get used or not used depending on my whims, we control our own thoughts, and how brightly we will burn or dimly we will shine.
Is your soul candle dimmed by circumstance or lack of passion and direction? Is it hidden in a drawer of stress, worry or resentment? Make a choice to let yourself shine the way you were meant to shine.
《季節(jié)》作文500字9
Helping every american with autism achieve their full potential is one of this administration’s top priorities. at the u.s. department of health and human services, we continue to strive to meet the complex needs of all people with autism spectrum disorders (asd) and their families. while there is no cure, early intervention is critical and can greatly improve a child’s development. perhaps the biggest step we’ve taken to support those affected by autism and their families happened over a year ago, with the signing of the affordable care act. now, new insurance plans are required to cover autism screening and developmental assessments for children at no cost to parents. insurers will also no longer be allowed to deny children coverage for a pre-existing condition such as asd or to set arbitrary lifetime or annual limits on benefits. also, thanks to the new law, young adults are allowed to stay on their family health insurance until they turn 26. for a young adult with autism spectrum disorder and their family, that means peace of mind. it means more flexibility, more options, and more opportunity to reach their full potential. ultimately, there is more support for americans with autism than ever before. this means more promise of new breakthroughs that will help us understand autism even better. but in order to continue meeting the needs of people with autism, the combating autism act must be fully reauthorized. we still have a long way to go. working collaboratively with important partners, the affordable care act and the combating autism act will allow us to continue important research and develop and refine vital treatments. there are still many unknowns. however, one thing is certain. we will continue to work harder than ever to find solutions and provide support to individuals with asd and their families. together, we can help reduce disparities and allow everyone to actualize their greatest potential. kathleen sebelius is secretary of health and human services.
《季節(jié)》作文500字10
各位專家,各位老師,下午好。在去年的新年論壇上,我給大家介紹了韓國產(chǎn)業(yè)園區(qū)的發(fā)展概況,今年的論壇我繼續(xù)給大家談一下園區(qū)建設對地域經(jīng)濟發(fā)展所起的作用。
在進入正題之前,首先給大家看一下韓國文化內(nèi)容產(chǎn)業(yè)的市場規(guī)模。在韓國文化內(nèi)容產(chǎn)業(yè)領域中出版領域所占的份額最多,達到了35.7%多。盡管廣播電視、游戲、動漫領域發(fā)展迅猛,但作為傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)的出版,其地位和作用也不容忽視,為了保證出版產(chǎn)業(yè)繼續(xù)健全地發(fā)展,韓國政府做了多方面的努力。其中,政府主導下建設的坡州出版文化產(chǎn)業(yè)園區(qū),創(chuàng)造了較為突出的業(yè)績。同時在多元渠道中,該出版產(chǎn)業(yè)園區(qū)也是最早進入運營的園區(qū),其內(nèi)部的多元文化活動也已走上正常運行的軌道,這對于分析園區(qū)對地域經(jīng)濟發(fā)展所起的作用而言是個較為合適的案例。
本文分三個部分來探討這一問題。首先對坡州市的地域經(jīng)濟做簡單的介紹。坡州市是人口不足30萬的一個小城市,依據(jù)統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,坡州市的人均生產(chǎn)水平占整個經(jīng)濟93.9%,按從業(yè)員規(guī)模來看,截至20xx年共有企業(yè)14949,其中雇傭人數(shù)在1到4名之間的企業(yè)最多,雇傭人數(shù)達到500名的企業(yè)只有4家,由此可見,坡州市的經(jīng)濟是以小企業(yè)為中心的。
從20xx年的地域總生產(chǎn)統(tǒng)計表中可以看出,建設業(yè)是以881791百萬韓幣,居第一位,其次是房地產(chǎn)與企業(yè)服務和汽車,與其他制造業(yè)。與出版物流相關的運輸業(yè)誘發(fā)率出現(xiàn)1.846的數(shù)值。雇傭誘發(fā)率最高的產(chǎn)業(yè)是住宿和餐飲業(yè),達0.0821。最低的是農(nóng)林漁業(yè),出版、印刷及金融媒體復制業(yè)的雇傭誘發(fā)率是0.0189,在28個產(chǎn)業(yè)部門中居14位。所得誘發(fā)率,指數(shù)最高的產(chǎn)業(yè)部門是教育服務,達0.9931。其次是出版、印刷及記錄媒體復制業(yè)、汽車與其他制造業(yè)等。所得誘發(fā)率指數(shù)較低的產(chǎn)業(yè)相應是水電煤氣、礦業(yè)、農(nóng)林漁業(yè)和通信業(yè)。
坡州出版文化產(chǎn)業(yè)園區(qū)從竣工以來,截至20xx年8月共有268家企業(yè)入住。雇傭人數(shù)由20xx年255名,上升到20xx年2862名,約增加了10倍。坡州出版文化產(chǎn)業(yè)園區(qū)的`生產(chǎn)值也由20xx年的75億韓幣增長到20xx年的4200億韓元。由此可知,坡州出版文化產(chǎn)業(yè)園區(qū)的總生產(chǎn)值約7151.13億韓元,出版、印刷生產(chǎn)值達6460.65億韓元,占90%。
生產(chǎn)誘發(fā)效果,園區(qū)啟動應用之后,為坡州市帶來的總生產(chǎn)誘發(fā)效果約16737億韓元,其中出版、印刷及金融媒體復制業(yè)計7304億韓元,占最大比重。
所得誘發(fā)效果,約6004億韓元,出版、印刷及記錄媒體復制業(yè)以2629億韓元居首位,木材與紙制品約872億韓元,化合物與化學制品約450億韓元。
第三,園區(qū)內(nèi)文化活動對地域經(jīng)濟發(fā)展的推動效果。
第一,亞洲出版文化信息中心的設立效果。
亞洲出版文化信息中心設立于20xx年9月,亞洲出版文化信息中心設立的效果如下:
生產(chǎn)誘發(fā)效果,總誘發(fā)效果約273億韓元,建設業(yè)部門約171億,原生金屬約18億,房地產(chǎn)與企業(yè)服務約11億。
所得誘發(fā)效果,總所得誘發(fā)效果約44億韓元,建設業(yè)部門最多,達27億5千萬,原生金屬約3億,房地產(chǎn)與企業(yè)服務約1億8千萬。
雇傭誘發(fā)效果,建設業(yè)以30名居首位,原生金屬3名,化合物與化學制品、非金屬礦物制造、房地產(chǎn)與企業(yè)服務等各2名。
兒童圖書展,坡州出版圖書文化財團從20xx年10月開始舉辦坡州兒童書會,20xx年圖書展為兒童嘉獎和圖書業(yè)界人員開發(fā)了以兒歌為主題的三步路線,描繪主題、圖片、想象力教室、叢林體驗,竟然有活動項目吸引了約200家出版社和相關團體前來參觀,游覽人數(shù)達到了58633名。
政府支援下的經(jīng)濟效果,生產(chǎn)誘發(fā)效果約52800萬,所得誘發(fā)效果12700萬,雇傭誘發(fā)效果并不明顯,只有1名,資深支援下的經(jīng)濟效果,生產(chǎn)誘發(fā)效果。自身支援下的經(jīng)濟效果,生產(chǎn)誘發(fā)效果約10億1千6百萬韓元。
書會,坡州出版圖書文化財團于20xx年10月開始舉辦坡州書會,書會開發(fā)豐富多彩的活動項目,如作者見面會等,還有娛樂表演、電影節(jié)、科學家見面會等。自身預算下的經(jīng)濟效果,生產(chǎn)誘發(fā)效果約2億7百萬韓元,所得誘發(fā)效果約4400萬韓元,雇傭誘發(fā)效果1名。游客帶來的經(jīng)濟效果,生產(chǎn)誘發(fā)效果約12000萬韓元,所得誘發(fā)效果約3700萬韓元,雇傭誘發(fā)效果5名。
總之坡州出版文化產(chǎn)業(yè)園區(qū)的開發(fā)運用及園區(qū)內(nèi)舉辦的相關文化活動所帶來的生產(chǎn)誘發(fā)效果達到1兆6738億韓元,所得誘發(fā)效果約6千4億韓元,雇傭誘發(fā)效果達16000余名,由此可見坡州出版文化產(chǎn)業(yè)園區(qū)為推動地域經(jīng)濟發(fā)展做出巨大的貢獻。謝謝。
《季節(jié)》作文500字11
That night I returned to Singapore. I didn’t think it was a big deal as my father was 73 years old at the time and old people were supposed to forgetful, until the next day when I called my mum. Over the phone she told me that on the flight to Toronto, three of them sat side byside, with my father sitting in the middle. All of a sudden, my father looked at my sister but totally couldn't recognize her, he asked my mum, "what is the name of this young lady and why is she so nice to us"? The moment when he said this, my sister burst into tears. At that time, we haven’t heard of a disease called Alzheimers, but we realized we were starting to lose our dad day by day from that turning point.
Fast forward to September 20xx, my father has been with a nursing home in Xiamen for close to 4 years. He is very skinny butstill survives, thanks to the professional care provided there. Over the years I flew back to visit him from time to time. He couldn’t tell my name but Icould tell that he probably knew I am someone important for him, as he always grabbedmy hands tightly.
《季節(jié)》作文500字12
i once came across an american tourist. she said, “china has a history of five
thousand years, but the us only has a history of 200 years. five thousand years ago,
china took the lead in the world, and now it is the us that is leading.”my heart
was deeply touched by these words. it is true that were still a developing nation,
but it doesnt mean that we can despise (鄙視) ourselves. we have such a long-standing
history, we have such abundant resources, we have such intelligent and diligent people,
and we have enough to be proud of.
《季節(jié)》作文500字13
One of my father’s greatest talents is the ability to see potential in people, before they see it in themselves. It was like that for us to growing up. He taught us that potential vanishes into nothing without effort.And like him, we each had a responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of the world around us.Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met, who were facing some injustice or hardship.He’d write a note to his assistant, in a signature black,felt-tip pen, and request that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him. He would talk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or get them a break. And they would leave his office, as people so often do after having been with Donald Trump, feeling that life could be great again.
《季節(jié)》作文500字14
During the Southern and Northern Dynasties (420-589), there lived a beautiful, intelligent princess name Lechang in the State Chen. She and her husband Xu Deyan loved each other dearly. But before long their country was in
danger of being invaded by the troops of the Sui Dynasty. Princess Lechang and Xu Deyan had a premonition that their county would be occupied by the invaders
and they would have to leave the palace and go into exile. During the chaos they might lose touch with each other. They broke a bronze mirror, a symbol of the unity of husband and wife into two parts and each of them kept a half. They aGREed that each would take their half of the mirror to the fair during the Lantern Festival, which is on the 15th day of the first Lunar month, in the hope that would meet again. When they were united the two halves would join together. Soon their premonition came true. During the chaos of war, the princess lost touch with her husband was taken to a powerful minister Yang Su's house and was made his mistress.
At the Lantern Festival the next year, Xu Deyan took his half of the mirror to the fair. He hoped that he could meet his wife. It so happened that a servant was selling the other half of the bronze mirror. Xu Deyan recognized it immediately. He asked the servant about his wife. As he heard about her bitter experience, tears rolled down his cheeks. Xu Deyan wrote a poem on the half of the mirror kept by his wife: "You left me with your broken mirror Now the mirror is back but not you I can no longer see your reflection in the mirror Only the bright moon but not you" .
the servant brought back the inscribed half of the mirror to princess Lechang. For days, she could not help sobbing because she knew her husband was still alive and that he missed her but they could not meet forever.
the minister, Yang Su, found this out. He was also moved by their true love and realized it was impossible to get Lechang's love. So he sent for Xu Deyan and allowed the husband and wife to reunite.
From that story comes the idiom "A broken mirror joined together". It is used to suggest the happy reunion of a separated couple.
《季節(jié)》作文500字15
奧地利作曲家沃爾夫?qū)斉_烏斯莫扎特,是維也納古典樂派的代表人物。1756年1月27日生于薩爾茨堡一位宮廷樂師的家庭,1791年12月5日卒于維也納。莫扎特三歲起顯露音樂才能,四歲跟隨父親學習鋼琴,五歲作曲,六歲又隨父親學小提琴,八歲創(chuàng)作了一批奏鳴曲和交響曲,十一歲寫了第一首歌劇。他僅僅活了三十六歲。繁重的創(chuàng)作、演出和貧困的生活損害了他的健康,使他過早地離開人世,他的音樂作品成為世界音樂寶庫的珍貴遺產(chǎn)。
1762年,六歲的莫扎特在父親的帶領下到慕尼黑、維也納、普雷斯堡作了一次嘗試性的巡回演出,獲得成功。1763年6月-1773年3月,他們先后到德國、法國、英國、荷蘭、意大利等國作為期十年的旅行演出,獲得成功。這些旅行演出對莫扎特的藝術發(fā)展產(chǎn)生了積極影響。他有機會接觸到歐洲當時最先進的音樂藝術--意大利歌劇、法國歌劇、德國的器樂,這使他以后能成為他那個時代在創(chuàng)作上風格最廣泛的一位作曲家。
自1774年起,他的創(chuàng)作開始進入成熟時期。1777年在他又一次旅行演出時,在和社會各階層廣泛的接觸中,特別是與曼亥姆市民藝術家們平等而融洽的交往中,莫扎特得到了遠非傳統(tǒng)觀念所能給予他的啟示和激勵。這不僅是藝術鑒賞力的提高,而首先是對不合理的封建制度的深切體會。他愈加認識到,一個人的價值不是由出身而是由才能與道德所決定。這時已經(jīng)成人的莫扎特,對自己的奴仆地位感到不滿。為了爭取人身與創(chuàng)作自由,1781年,他徹底地同雇傭他的大主教決裂,毅然辭職。成為奧地利歷史上第一個有勇氣和決心反抗宮廷和教會、維護個人尊嚴的自由作曲家。同年,他到了維也納,并寫出了著名的歌劇《后宮誘逃》。
1782年7月首演,獲得成功。1782年,在沒有征得父親同意的情況下他同一位曼亥姆音樂家的女兒康坦絲韋伯結(jié)了婚。此間,莫扎特和當時正在維也納的海頓結(jié)下了深厚的友誼,他向海頓學習四重奏和交響曲的創(chuàng)作經(jīng)驗。自從他走上自由作曲家道路到他逝世的十年間,是莫扎特一生最重要的創(chuàng)作時期。這期間的作品,無論是歌劇還是交響曲,都展現(xiàn)出新的風貌。這些作品反映了處于上升階段的資產(chǎn)階級所具有的堅定、樂觀的階級意識,表現(xiàn)了維也納進步知識分子典型的思想感情。然而,作為第一個力圖掙脫束縛、維護自己尊嚴的藝術家,他在享受“自由”樂趣的同時,也對“自由”的艱辛有了更實際的體驗。莫扎特在音樂里開始體現(xiàn)他的悲傷、憤懣、甚至抗議,同時仍然對美好的未來抱著天真、誠摯的向往,一打開美麗的外殼,就迸射出如火的激情。
莫扎特一生中最后的兩年是經(jīng)濟最困難的時期,他曾說道:“我的舌頭已經(jīng)嘗到了死的滋味,我的創(chuàng)作還是樂觀的!1791年12月5日這位偉大而優(yōu)雅的天才在維也納的貧民窟里離開了這個讓他多災多難的世界。
當時妻子正患重病,家里沒有一個零用錢,三十五歲的莫扎特就被埋葬在窮人的無名公墓里,沒有一個親屬給他送葬,荒草隱蔽,雨露沖洗,讓今天無數(shù)對他崇敬的后人欲祭無處。他為未能完成《安魂曲》而抱憾終生,但如今全世界都在贊美他的天才,他的靈魂真正可以安息了。
音樂史書上稱莫扎特為稀世之才,他英年早逝,卻留下了那么豐富的作品。他的創(chuàng)作幾乎涉及了音樂的所有領域,但他最重要的成就當推歌劇。他繼承格魯克歌劇改革的理想,而且更進了一步。與格魯克不同的是,莫扎特主張“詩必服從音樂”。他的歌劇具有強烈的音樂感染力,旋律非常優(yōu)美、流暢自然而深情,宣敘調(diào)也富于歌唱性。不同類型的音樂,將各種人物形象、性格塑造得鮮明而生動。重唱形式,被莫扎特作為安排戲劇性沖突和高潮的重要手段。序曲簡練、個性化,在音樂的.性質(zhì)上與全劇有了更多的內(nèi)在聯(lián)系。這些重要的探索,使莫扎特在德國歌劇藝術的開拓史上立下了不朽業(yè)績。其中以《費加羅的婚禮》、《唐璜》和《魔笛》最為杰出。 12
交響樂也是莫扎特創(chuàng)作中的重要部分。他最有代表性的交響曲是他最后的三部,即降e大調(diào)、g小調(diào)和c大調(diào)交響曲。其中《降e大調(diào)第三十九交響曲》明朗愉快、充滿詩意;《g小調(diào)第四十交響曲》富有戲劇性,有海頓式的樂觀主義情緒,但在技法上又完全不同于海頓,被稱為莫扎特的“英雄”交響曲;《c大調(diào)第四十一交響曲》(通常被稱為《朱彼特》)宏偉豪邁、東觀向上,預示了貝多芬的英雄性的交響曲的出現(xiàn)。莫扎特的交響曲(尤其是最后三首),是貝多芬之前的全部交響曲創(chuàng)作的最高成就。他的突出貢獻在于各樂章之間的主題之間的對比性。
總的來說,莫扎特的創(chuàng)作成就遍及各個領域。它們反映了十八世紀末,處在被壓迫地位的德奧知識分子擺脫封建專制主義的羈絆,對美好社會和光明、正義、人的尊嚴的追求。他的音樂風格具有誠摯、細膩、通俗、優(yōu)雅、輕靈、流麗的特征,大都充滿了樂觀主義的情緒,反映了上升時期的德奧資產(chǎn)階級向上的精神狀態(tài),在維也納后期的創(chuàng)作中,也出現(xiàn)了悲劇性、戲劇性的風格,對社會矛盾的反映更趨深刻。
【《季節(jié)》作文500字】相關文章:
季節(jié)的作文01-07
季節(jié)作文04-10
季節(jié)10-07
彩色季節(jié)作文10-06
花開的季節(jié)作文10-06
關于季節(jié)的作文10-07
酷暑季節(jié)作文10-07
季節(jié)英語作文10-05
難忘的季節(jié)作文10-07
收獲的季節(jié)作文10-07