成年女人色视频在线观看网站_一本久精品无码免费_亚洲成a人片在线观看无码专区_开心婷婷五月综合基地六月

英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告

時(shí)間:2022-07-25 13:30:19 專題范文 投訴 投稿

英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告3篇

  在人們?cè)絹碓阶⒅刈陨硭仞B(yǎng)的今天,越來越多人會(huì)去使用報(bào)告,我們?cè)趯憟?bào)告的時(shí)候要注意語言要準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔。其實(shí)寫報(bào)告并沒有想象中那么難,以下是小編整理的英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告3篇,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告3篇

英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告 篇1

  經(jīng)過這次實(shí)習(xí),讓我學(xué)到了許多許多,無論是專業(yè)知識(shí)上,還是為人處世上,受益匪淺。也希望自己能做好充分的準(zhǔn)備,更好更快的融入社會(huì)。

  一、實(shí)習(xí)目的:

  我學(xué)的專業(yè)是會(huì)計(jì),為了加強(qiáng)自身的素質(zhì),培養(yǎng)較強(qiáng)的會(huì)計(jì)工作的操作能力,這段期間我在太原一家公司進(jìn)行了專業(yè)實(shí)習(xí)。實(shí)習(xí)期間要努力將自己在學(xué)校所學(xué)的理論知識(shí)向?qū)嵺`方面轉(zhuǎn)化,盡量做到理論與實(shí)踐相結(jié)合,遵守工作紀(jì)律,不遲到、早退,認(rèn)真完成領(lǐng)導(dǎo)交辦的工作等。在實(shí)習(xí)的這段時(shí)間也是我大學(xué)里生活很充實(shí)的日子,每天擠公交車到高新開發(fā)區(qū)西口,然后還要走一段路程才可以到單位,工作吃飯休息工作下班,生活很有規(guī)律。它檢驗(yàn)了我在三年來的理論知識(shí),同時(shí)也讓我接觸了社會(huì)的各種情況,學(xué)會(huì)了怎么分析社會(huì)的很多情況,讓我更快的融入社會(huì),適應(yīng)社會(huì)起了很大的觸進(jìn)作用。

  二、公司概況

  我所在的公司叫××××科貿(mào)有限公司,它是一家自然人投資或控股的有限責(zé)任公司,其經(jīng)營范圍是家具及木器制品的`設(shè)計(jì)、生產(chǎn)及銷售;家具設(shè)計(jì)及室內(nèi)裝橫;軟件開發(fā)及應(yīng)用;數(shù)碼產(chǎn)品、五金交電、家電、針紡織品、化工產(chǎn)品(不含危險(xiǎn)品)、煤制品、生鐵、鋼材的批發(fā)零售;酒店管理咨詢服務(wù);機(jī)械設(shè)備的銷售及租賃。財(cái)務(wù)室設(shè)有一個(gè)財(cái)務(wù)部長(zhǎng),一個(gè)出納,兩個(gè)會(huì)計(jì)員,而教導(dǎo)我的是老會(huì)計(jì)李會(huì)計(jì)。

  三、實(shí)習(xí)經(jīng)過

  剛到會(huì)計(jì)部×?xí)?jì)就叫我先看他們以往所制的會(huì)計(jì)憑證?傄詾閼{著記憶加上大學(xué)里學(xué)的理論對(duì)于區(qū)區(qū)原始憑證可以熟練掌握,也正是這種浮躁的態(tài)度讓我忽視了會(huì)計(jì)循環(huán)的基石--會(huì)計(jì)分錄,以至于后來李會(huì)計(jì)讓我嘗試制單的良苦用心。于是實(shí)習(xí)時(shí)只能晚上回家補(bǔ)課了,把公司日常較多使用的會(huì)計(jì)業(yè)務(wù)認(rèn)真讀透。畢竟會(huì)計(jì)分錄在書本上可以學(xué)習(xí),可一些銀行帳單、匯票、發(fā)票聯(lián)等就要靠實(shí)習(xí)時(shí)才能真正接觸,從而有了更深刻的印象。別以為光是認(rèn)識(shí)就行了,還要把所有的單據(jù)按月按日分門別類,并把每筆業(yè)務(wù)的單據(jù)整理好,用圖釘裝訂好,才能為記帳做好準(zhǔn)備。

  制好憑證就進(jìn)入記帳程序了。雖說記帳看上去有點(diǎn)象小學(xué)生都會(huì)做的事,可重復(fù)量如此大的工作如果沒有一定的耐心和細(xì)心是很難勝任的。因?yàn)橐怀鲥e(cuò)并不是隨便用筆涂了或是用橡皮檫涂了就算了,每一個(gè)步驟會(huì)計(jì)制度都是有嚴(yán)格的要求的。例如寫錯(cuò)數(shù)字就要用紅筆劃橫線,再蓋上責(zé)任人的章,才能作廢。對(duì)于數(shù)字的書寫也有嚴(yán)格要求,字跡一定要清晰清秀,按格填寫,不能東倒西歪的。并且記帳時(shí)要清楚每一明細(xì)分錄及總帳名稱,不能亂寫,否則總長(zhǎng)的借貸的就不能結(jié)平了。如此繁瑣的程序讓我不敢有丁點(diǎn)馬虎,這并不是做作業(yè)時(shí)或考試時(shí)出錯(cuò)了就扣分而已,這是關(guān)乎一個(gè)企業(yè)的帳務(wù),是一個(gè)企業(yè)以后制定發(fā)

英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告 篇2

  在開始實(shí)習(xí)之前,我多少有些心虛。因?yàn)槲业脑S多朋友都有過假期打工的經(jīng)歷。而作為一名英語專業(yè)的大二學(xué)生,這次的實(shí)習(xí)卻是我的第一次工作經(jīng)歷。我很擔(dān)心自己會(huì)在工作的過程中出現(xiàn)差錯(cuò)。但現(xiàn)在回想這實(shí)習(xí)的兩個(gè)星期在工作和生活上出現(xiàn)的困難,其實(shí)都不算什么。就像著名主持人魯豫曾經(jīng)說過的話,如果一個(gè)困難沒有將你****,你一定會(huì)變的比以前更堅(jiān)強(qiáng)。我相信如果再有一次實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),我一定會(huì)比這次做的更好。

  在這里我要感謝學(xué)校安排了這次實(shí)習(xí),也要感謝公司給我這次機(jī)會(huì),雖然只有短短的兩個(gè)星期時(shí)間,但是我所學(xué)到的將使我受益一生。因?yàn)檫@次實(shí)習(xí)的經(jīng)歷讓我原本枯燥的暑假變的充實(shí)起來。

  一、實(shí)習(xí)過程

  這次實(shí)習(xí)我主要負(fù)責(zé)的是辦公室文秘的工作。第一次走進(jìn)辦公室,一切都是那么陌生,所有的工作人員都各自忙著,仿佛沒有人注意到我,這讓我本來激動(dòng)的心情多了一些慌亂。這個(gè)時(shí)候我想起了在學(xué)校時(shí)老師對(duì)我我們說的一句話,人的適應(yīng)能力是無窮的。于是我深深的吸了一口氣準(zhǔn)備迎接接下來的一個(gè)個(gè)挑戰(zhàn)。

  說是文秘,其實(shí)我主要負(fù)責(zé)的就是打打文件,接接電話。多虧以前的練習(xí),我的打字技術(shù)和質(zhì)量足以應(yīng)付領(lǐng)導(dǎo)交給我的任務(wù)。雖然只是坐了一天,但我還是感覺挺累的,再加上宿舍的簡(jiǎn)陋條件,生活真是給我上了意義非凡的.一課,以前家長(zhǎng)跟我們說一千遍掙錢多不容易,不如我親身經(jīng)歷一天的感悟。

  剛開始的幾天就這么不咸不淡的過去了。在學(xué)校學(xué)到的東西并沒用到多少,同事們也因?yàn)楸舜斯ぷ鳑]有交集依然十分陌生。只是見面打招呼的交情。看著他們整天忙碌著,閑暇之余彼此開開玩笑,覺得他們真的是一個(gè)集體,而我卻像個(gè)局外人般悠閑。我想我不能再這樣下去,于是,在辦公室,有閑的時(shí)候就會(huì)看一些計(jì)算機(jī)方面的書,雖然自己所學(xué)的專業(yè)在此時(shí)沒有派上什么用場(chǎng),但我覺得應(yīng)該多學(xué)點(diǎn),以豐富自己的能力。

  但這樣下去也不是辦法,復(fù)印、傳真、等文秘工作我都還沒有掌握。終于有一天我鼓起勇氣向一名看起來很面善的年輕女同事請(qǐng)教了這方面的內(nèi)容。沒想到她不僅告訴了我發(fā)傳真的方法還跟我說理很多文秘需要注意的事項(xiàng)。她告訴我文秘必須態(tài)度認(rèn)真,細(xì)心,不能疏忽大意,不能馬虎潦草。比如說辦理公文,就要保證文件的質(zhì)量,用詞要準(zhǔn)確,材料要真實(shí),抄寫要認(rèn)真,校對(duì)要仔細(xì),力求每一個(gè)環(huán)節(jié)都不發(fā)生差錯(cuò)。否則就會(huì)耽誤工作,甚至釀成難以彌補(bǔ)的損失。最后為了讓我掌握發(fā)傳真的方法她又交給我一份需要發(fā)的傳真讓我練習(xí)。回到自己的座位上我一邊體會(huì)著同事跟我說的話,一邊發(fā)傳真,當(dāng)聽到傳真發(fā)送成功后的“嘟嘟”聲,我便又小小地得意一番,雖然很傻,但至少又學(xué)會(huì)了一項(xiàng)辦公器材的用法。

  在這里我要特別感謝這位前輩,她不僅教給了我很多有用的東西,還把我介紹給其它的同事認(rèn)識(shí),以幫助我提高工作方面的能力。慢慢的我也不在只是悶著頭做,遇到疑難的問題就請(qǐng)教這些前輩們,我覺得自己開始融入這個(gè)集體了。

  在做打字發(fā)傳真等枯燥工作的時(shí)候,我不止一次的幻想著公司忽然有英文的文件需要翻譯,在大家焦頭爛額,手足無措的時(shí)候,我鎮(zhèn)定的走出來然后利用在學(xué)校學(xué)到的知識(shí)解決這個(gè)棘手的問題。但當(dāng)幻想成為現(xiàn)實(shí)的時(shí)候,我卻慌了陣腳。因?yàn)槲募婕暗幕瘜W(xué)產(chǎn)品,金屬元素等專有名詞我連讀都有困難更不用說翻譯了。我只有達(dá)開電腦利用金山詞霸一個(gè)個(gè)的查。即使這樣還經(jīng)常是單詞的意思查到了卻連不成句。僅僅四頁紙我翻譯了一天半。

  最令我沒有想到的是,我在大二學(xué)的國際貿(mào)易實(shí)務(wù)的通選課竟然在我閱讀合同等文件時(shí)幫了我很大的忙,也節(jié)省了我不少時(shí)間。那些時(shí)常出現(xiàn)的諸如 fob、cif之類的貿(mào)易術(shù)語都是我們課上最主要的內(nèi)容。在學(xué)習(xí)的時(shí)候只是單純的背過,并沒有真正了解它們的含義。例如合同,它是履行的依據(jù),是成立的條件,品質(zhì)、品名、數(shù)量、包裝、價(jià)格、保險(xiǎn)等條款缺一不可。因?yàn)樯婕半p方的利益,而商家又以追求最大利潤為目標(biāo),所以劃分的越詳細(xì),責(zé)任也就越明確,也就可以避免一些不必要的糾紛?梢娮錾鈦聿坏冒朦c(diǎn)馬虎。

英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告 篇3

  為了把我們近一年所學(xué)的基本的英漢互譯知識(shí)和方法全面地結(jié)合起來,院里給我們安排了翻譯實(shí)習(xí),使我們能相對(duì)忠實(shí)、準(zhǔn)確、流暢地將各種文體進(jìn)行英漢互譯,以此提高自身翻譯各種文本的實(shí)際能力。同時(shí),通過翻譯實(shí)習(xí),養(yǎng)我們成為一名翻譯工作者所應(yīng)具備的優(yōu)秀品質(zhì):誠實(shí)篤信, 認(rèn)真負(fù)責(zé),嚴(yán)格遵守翻譯從業(yè)人員必備的各種職業(yè)規(guī)則以及嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致的作風(fēng),吃苦耐勞的精神,團(tuán)結(jié)合作的風(fēng)尚等。

  我們的指導(dǎo)老師給了我們12份英文材料,每份約20xx字。我們實(shí)習(xí)的任務(wù)是完成所有材料的翻譯。根據(jù)學(xué)院及指導(dǎo)老師的要求,我計(jì)劃將所有材料在三周內(nèi)翻譯完成,每周平均翻譯四分材料。

  為了配合院里的工作,更為了通過實(shí)踐,總結(jié)自己的不足,以便在今后的語言實(shí)踐中自己翻譯水平和能力能夠得到相應(yīng)的提高和發(fā)展,我在完成計(jì)劃工作后,我開始了我的翻譯實(shí)習(xí)工作。

  在進(jìn)行翻譯實(shí)習(xí)的過程中,我充分調(diào)動(dòng)了我大腦中的知識(shí)及老師教給我們的基本翻譯技巧,例如:“英譯漢時(shí),有時(shí)某些詞并不能完全按照詞典的基本含義翻譯,如生搬硬套或逐詞死譯,會(huì)使譯文生硬,令人費(fèi)解,甚至可能造成誤解。這時(shí)應(yīng)當(dāng)根據(jù)上下文和邏輯關(guān)系,從該詞的基本含義出發(fā),進(jìn)一步加以適當(dāng)?shù)囊,選擇比較適當(dāng)?shù)臐h語詞語來表達(dá)”以及增詞法、省略法(減詞法)、重復(fù)法 、正反, 反正表達(dá)法、分句法, 合句法、詞義的'引伸、詞類的轉(zhuǎn)譯等英譯漢常用的方法和技巧。盡管如此,我在實(shí)際翻譯時(shí)候還是碰到了很多問題。

  首先,詞匯量的不充足使我在翻譯的過程中經(jīng)常遇到阻礙,我不得不借助電腦,詞典等工具查找出我所不能準(zhǔn)確描述的關(guān)鍵詞句。其次,是常用句型的缺乏也使得我在翻譯過程中舉步維艱。再次,就是對(duì)一些專有詞匯的不熟悉還有一些國外歷史文化背景等方面知識(shí)的匱乏也使得我的翻譯工作進(jìn)展的不太順利。這時(shí),我會(huì)借助網(wǎng)絡(luò)的幫助,在網(wǎng)上查詢?cè)谠~典中查不到的專有名詞、新詞,以及相關(guān)背景知。最后,語文功底的薄弱和常識(shí)性知識(shí)的缺乏也是阻礙我翻譯工作的一大難題。例如,在第一份翻譯材料中有個(gè)句子是“The United States economy ”,在這個(gè)句子中,我不知道是

  把“The United States economy”翻譯為“美國經(jīng)濟(jì)”還是“美國經(jīng)濟(jì)體”好,并且我總覺得兩種翻譯都很怪。如果把“The United States economy”翻譯為“美國經(jīng)濟(jì)”,那么整句話的翻譯就是:“美國經(jīng)濟(jì)擁有世界上最大的國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)”。但是“國內(nèi)生產(chǎn)總值”只能是一個(gè)國家的啊,不能說經(jīng)濟(jì)擁有多少國內(nèi)生產(chǎn)總值吧。但是,如果把“The United States economy”翻譯為“美國經(jīng)濟(jì)”體,那么整句話的翻譯就是:“美國經(jīng)濟(jì)體擁有世界上最大的國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)”。這樣又成為經(jīng)濟(jì)體有多少國內(nèi)上產(chǎn)總值的。于是,我又想:可不可以把“economy”直接省略不翻呢?就翻譯為“美國擁有世界上最大的國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)”,但是我又不敢妄下結(jié)論。總之,我真的是在經(jīng)過艱苦的“奮戰(zhàn)”后才最終完成了本次的翻譯實(shí)習(xí)任務(wù)。

  通過這次的翻譯實(shí)習(xí),我更加清楚的認(rèn)識(shí)到自己英語相關(guān)方面的知識(shí)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足,也讓我更加清醒的認(rèn)識(shí)到,豐富自己的詞匯量及語境英語句型的重要性,更讓我懂得“理論聯(lián)系實(shí)際”的真理——沒有理論知識(shí)肯定不行,但是光有理論知識(shí)而不通過實(shí)踐來鞏固舊知識(shí)和獲得新知識(shí)更不行。任何事情和工作都不是夸夸其談就能完成的和做好的。此外,我也變得更能忍耐和堅(jiān)持。在實(shí)習(xí)的過程中,由于翻譯工作過于枯燥以及在翻譯中遇到各種困難而使翻譯過程的緩慢,我曾多次想放棄,想隨便敷衍了事。但是我從小養(yǎng)成的強(qiáng)烈責(zé)任感和擁有的良好道德觀敦促我忍受枯燥乏味和沖破各種阻礙把我的任務(wù)完成。最后,我也深刻的體會(huì)到時(shí)間的緊迫性。我的大學(xué)生活即將結(jié)束,這意味著我已經(jīng)沒有多少在學(xué)校學(xué)習(xí)的時(shí)間了(因?yàn)槲也豢佳袑ⅲ。我真的意識(shí)到我在過去的三年中浪費(fèi)了多少本可以用來學(xué)習(xí)充電的大好時(shí)光。我知道不管是否來得及,我都要充分這最后的半年(我

  覺得最多只有半年學(xué)習(xí)時(shí)間了)好好學(xué)習(xí)。不論我能否彌補(bǔ)我在這次實(shí)習(xí)中所反映出得不足,或是能不能獲得更多的知識(shí)和技能,我都要抓緊時(shí)間充充電。

  總之,在這次的翻譯實(shí)習(xí)讓我感觸頗深也收獲很大。我感受到了“沒有付出就沒有收獲”的真理;我感受到了做人要做個(gè)有心人,時(shí)時(shí)留意身邊的大事小事,并隨時(shí)積累知識(shí)(哪怕是一個(gè)字,一個(gè)詞)的重要性;我還感受到必須“學(xué)以致用”而不能只是“紙上談兵”。同時(shí),我收獲了新的字、新的詞、新的短語和新的句子;我收獲了新的知識(shí);我更收獲了獲得新知識(shí)時(shí)的巨大快樂以及完成任務(wù)時(shí)的無比欣慰。

【英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告】相關(guān)文章:

英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告04-21

英語專業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告01-08

【精選】英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告四篇04-14

精選英語專業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告3篇12-14

【精品】英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告3篇05-08

有關(guān)英語專業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告四篇11-25

【熱門】英語專業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告四篇11-21

英語專業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告合集6篇01-03

【推薦】英語專業(yè)的實(shí)習(xí)報(bào)告4篇03-29