- 相關推薦
刮痧英文版電影觀后感
在觀看完一部作品以后,相信你一定有很多值得分享的收獲,不妨坐下來好好寫寫觀后感吧?靵韰⒖加^后感是怎么寫的吧,下面是小編幫大家整理的刮痧英文版電影觀后感,歡迎大家分享。
片子總的來說是成功的,看《刮痧》容易讓人想起李安的父親三部曲,可是又有不小的差別。
李安的電影更加細膩,文化、情感沖突來的安靜一些,而這部《刮痧》的沖突是很強烈的。并且李安的電影一般是描述家庭內部的思想文化沖突來影射中西文化沖突,他的電影中,新一代一般是被西化了的,西方或者說是美國文化的代表不是純粹的美國人,這可能要追究到李安的家庭情節(jié),把一切的思想的表達融入到家庭沖突之中。而《刮痧》將槍口直指中美文化的極致——“刮痧”。片子的前部分顯然要優(yōu)于后一部分,前部分沖突不斷,感人至深;然而后部分,不客氣的說是有點“矯情”。這個問題出于:導演急于給影片一個進取的結尾和主題?墒恰肮勿稹狈诺絿H則不是那么快速、也不是那么容易理解的。片子的最終,主題也沒有得到升華,只是他們團圓了,時候呢說這電影后部分矯情則是出于“爬屋頂”一段戲,這種類型的橋段多用于港式小浪漫,但在這個嚴肅的話題之下則是失敗的,導演本想用這段來拽取觀眾的眼淚,可是這不是港式感情片(相愛的男女主角無奈分開后,在影片最終五分中相遇,親吻結束)。
片子的中我們能夠看到導演試圖將“刮痧”拓展到一個更大范圍的文化差異,例如:管教孩子,中國說的是“打是親,罵是愛,不打不罵不成才”,而美國人對于“打孩子”聯(lián)想到的只是“虐待”或者“犯罪”再不會又“愛”這個字眼;中國人一貫的道德規(guī)范之中有一條是“父債子還”,而美國人則是沒有這種情節(jié)的,所以山姆大叔永遠不會明白許大同替父擔當“罪名”。這樣的拓展是十分有必要的,可是也許是因為片子中的“刮痧”沖突太大,這樣的拓展沒有到達該有的效果,被什么東西拽住了。
我有一點很是費解,為什么他們夫妻說話的時候總是用英語,就算是吵架,就算是喝醉了以后。我和我們女朋友此刻都在外省上學,可是我們在一齊的時候總是說方言,兩個中國人在一齊老說英語有點怪怪的。
片子中表演最好的數(shù)梁家輝了,我最喜歡的片段是,大同和父親在機場的告別,還有夫妻一齊喝酒痛哭的片段。也是片子中最感人的地方了。
【刮痧英文版電影觀后感】相關文章:
刮痧電影觀后感06-16
電影刮痧觀后感08-09
刮痧電影觀后感11-21
《刮痧》電影觀后感范文03-28
電影刮痧英文觀后感02-26
刮痧電影英文觀后感(精選5篇)08-25
關于刮痧這部電影的觀后感(通用23篇)07-16
《刮痧》觀后感11-05
《刮痧》觀后感10-05