- 相關(guān)推薦
少年派的奇幻漂流經(jīng)典臺詞
少年派的奇幻漂流經(jīng)典臺詞(1):
《少年派的奇幻漂流》8句經(jīng)典臺詞
Pi: “Religion is a house with many rooms.” Writer: “But no room for doubt?”Pi: “Oh yes! On every floor.”
派:“信仰就像一座房屋,能夠有很多樓層、很多房間。”作家:“那有懷疑的空間么?”派:“當(dāng)然,懷疑在每一層都占了幾間。”
All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.
人生也許就是不斷地放下,然而令人痛心的是,我都沒能好好地與他們道別。
I must say a word about fear. It is life’s only true opponent. Only fear can defeat life.
那里務(wù)必說說恐懼,它是生活惟一真正的對手,正因只有恐懼才能打敗生活。
If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering...
如果咱們在人生中體驗的每一次轉(zhuǎn)變都讓咱們在生活中走得更遠,那么,咱們就真正的體驗到了生活想讓咱們體驗的東西。
I'm grateful. It's the plain truth: without Richard Parker, I wouldn't be alive today to tell you my story.
我十分感恩。說實話,如果沒有理查德·帕克,我也不可能活到這天跟你講述我的故事。
It was a time filled with wonder that I'll always remember.
那是一段充滿著奇幻的經(jīng)歷,我會永生銘記。
Pi: “Which story do you prefer? ” Writer: “The one with the tiger.” Pi: “And so it goes with God.”
派:“兩個故事你更鐘愛哪一個?”作家:“我鐘愛有老虎那個,正因那個故事更精彩。”派:“因此,你跟隨上帝。”
Then Richard Parker, panion of my torment, awful, fierce thing that kept me alive, moved forward and disappeared forever from my life.
然后,那個讓我生存下來的理查德·帕克,那個讓我痛苦、使我害怕的兇狠的伙伴,徑直向前走沒有回頭,永遠消失在我的性命里。
少年派的奇幻漂流經(jīng)典臺詞(2):
1、發(fā)生了就發(fā)生了,為什么務(wù)必要有好處
2、別被這些事物和光景蒙騙了,孩子們,社會很復(fù)雜。
3、咱們就像哥倫布一樣遠航。
4、當(dāng)你明白人生和自我都不是用來戰(zhàn)勝而是用來相處的!你就會明白有些東西雖然并不合理,但你務(wù)必堅信,那些東西并不牢固,你務(wù)必依靠!
5、科學(xué)讓咱們看到更多外在世界,而信仰讓咱們了解內(nèi)心
6、同時信不一樣的宗教就等于什么教都沒信。
7、語言是咱們最后的救命索
8、我確信它會回頭看我,垂下耳朵,對我咆哮著跟我道別,但他只是看著森林里,然后永遠的離開了我。
9、人生就是不斷的放下,但最遺憾的是,咱們來不及好好告別!
10、上帝,感謝你給我性命,我準備好了
11、但是哥倫布不就是來尋找印度的嗎?
12、派:“如果沒有它,我無法生存下去。
13、動物和人有本質(zhì)區(qū)別,忘記那一點的人就會沒命。
14、最重要的是不好絕望
15、信仰就像房子,能夠有很多房間。
16、懷疑作用巨大,它使信仰永葆活力
少年派的奇幻漂流經(jīng)典臺詞(3):
All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.
人生也許就是不斷地放下,然而令人痛心的是,我都沒能好好地與他們道別。
。ㄅ_詞剖析:鐘愛身邊人們,珍惜當(dāng)下生活,堅信光明與完美,無論曾從怎樣的污穢和黑暗中走來。)
Pi: “Religion is a house with many rooms.” Writer: “But no room for doubt?”Pi: “Oh yes! On every floor.”
派:“信仰就像一座房屋,能夠有很多樓層、很多房間。”作家:“那有懷疑的空間么?”派:“當(dāng)然,懷疑在每一層都占了幾間。”
。ㄅ_詞剖析:信仰的同時持續(xù)懷疑的態(tài)度,求真求實,實踐出真知,獲益良多)
Religion is a house with many rooms.
宗教就是一套有許多房間的房子。
(臺詞剖析:其實最主要的還是你的內(nèi)心)
If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering...
如果咱們在人生中體驗的每一次轉(zhuǎn)變都讓咱們在生活中走得更遠,那么,咱們就真正的體驗到了生活想讓咱們體驗的東西。
。ㄅ_詞剖析:咱們的人生是由咱們的經(jīng)歷構(gòu)成,每一個不一樣都在豐富自我的人生,盡管不能像派那樣有那樣驚天動地的冒險旅程。)
I must say a word about fear. It is life’s only true opponent. Only fear can defeat life. It is a clever, treacherous adversary, how well I know. It has no decency, respects no law or convention, shows no mercy. It goes for your weakest spot, which it finds with unerring ease. It begins in your mind, always.
那里務(wù)必說說恐懼,它是生活惟一真正的對手,正因只有恐懼才能打敗生活。我十分清楚地知道,恐懼是狡黠危險的敵人,它不懂情理,無視法規(guī),也毫不留情;它輕簡單松毫無差錯就能找到并攻擊你的軟肋?謶钟肋h都源自你的內(nèi)心。
(臺詞剖析:從內(nèi)心深處杜絕恐懼感,尋找光明,沒有克服不了的恐懼,所有的恐懼都是來自于內(nèi)心的不安與躁動以及對前路暗淡的無限擔(dān)憂)
The animal in front of you must know where it stands, whether above you or below you. Social rank is central to how it leads its life. Rank determines whom it can associate with and how; where and when it can eat; where it can rest; where it can drink; and so on. Until it knows its rank for certain, the animal lives a life of unbearable anarchy. It remains nervous, jumpy, and dangerous. Luckily for the circus trainer, decisions about social rank among higher animals are not always based on brute force.
動物在你面前時它務(wù)必知道自我的地位是高于你還是低于你,它所過的生活取決于它的社會級別。這個級別決定了它會與誰為伴、以何種方式交往、何時何地能夠進食,何處能夠休息和飲水等等。沒有確定自我的級別之前,它的生活會混亂不堪,它會一向緊張、躁動并充滿威脅。好在對馬戲團的馴獸員來說,更高等動物之間的社會級別并不總是以獸性的強力決定。
(臺詞剖析:正確認識自我,有一個準確清楚的定義,才能更好地和諧相處)
I must say a word about fear. It is life’s only true opponent. Only fear can defeat life.
我務(wù)必得說一個詞,那就是恐懼----人生唯一的敵手,唯有恐懼能擊敗人生。
。ㄅ_詞剖析:因此人務(wù)必戰(zhàn)勝恐懼)
I'm grateful. It's the plain truth: without Richard Parker, I wouldn't be alive today to tell you my story.
我十分感恩。說實話,如果沒有理查德?帕克,我也不可能活到這天跟你講述我的故事。
(臺詞剖析:感恩是永恒不老的話題,懂得感恩的人會明白到生活的真善美,更加珍惜身邊的人和事)
It was a time filled with wonder that I'll always remember.
那是一段充滿著奇幻的經(jīng)歷,我會永生銘記。
。ㄅ_詞剖析:奇幻的旅程難忘的經(jīng)歷,總是在千百縈回的記憶中揮散不去)
Pi: “Which story do you prefer? ” Writer: “The one with the tiger.” Pi: “And so it goes with God.”
派:“兩個故事你更鐘愛哪一個?”作家:“我鐘愛有老虎那個,正因那個故事更精彩。”派:“因此,你跟隨上帝。”
。ㄅ_詞剖析:真正決定你做出決定的是你自我的內(nèi)心,誰也無法替代)
Then Richard Parker, panion of my torment, awful, fierce thing that kept me alive, moved forward and disappeared forever from my life.
然后,那個讓我生存下來的理查德?帕克,那個讓我痛苦、使我害怕的兇狠的伙伴,徑直向前走沒有回頭,永遠消失在我的性命里。
(臺詞剖析:那過去了伴隨著成長的痛,終究會遠去,卻成為了寶貴的財富,是性命中不可獲取的重要組成部分)
【少年派的奇幻漂流經(jīng)典臺詞】相關(guān)文章:
少年派的奇幻漂流心得體會03-26
少年派的奇幻漂流讀后感10-06
少年派的奇幻漂流讀后感04-29
《少年派的奇幻漂流》讀后感02-18
觀少年派的奇幻漂流有感05-28
觀《少年派的奇幻漂流》有感03-27
少年派的奇幻漂流觀后感10-06
《少年派的奇幻漂流》讀后感700字10-07
《少年派的奇幻漂流》的觀后感10-07
《少年派的奇幻漂流》觀后感08-30