成年女人色视频在线观看网站_一本久精品无码免费_亚洲成a人片在线观看无码专区_开心婷婷五月综合基地六月

斷背山臺(tái)詞

時(shí)間:2022-10-07 15:37:52 經(jīng)典臺(tái)詞 投訴 投稿
  • 相關(guān)推薦

斷背山臺(tái)詞

  斷背山臺(tái)詞(一):

斷背山臺(tái)詞

  01.I wish I knew how to quit you.我多想知道怎樣才能離開你。

  02.love is a force of nature 愛(ài)是與生俱來(lái)的潛質(zhì)

  03.Jack Twist:(stop smiling)Tell you what... The truth is...... (breathing hurrily)Sometimes I miss you so much I can hardly stand it.

  杰克.特維斯特:(收斂笑容)告知你吧… 事實(shí)上…… (呼吸急促)有時(shí)候我好想你,想到無(wú)法承受。

  斷背山經(jīng)典臺(tái)詞

  04.Ennis Del Mar: I"m gonna tell you this one time, Jack fuckin" Twist, an" I ain"t foolin". What I don"t know - all them things I don"t know - could get you killed if I e to know them. I mean it.

  恩尼斯·德?tīng)柆敚何抑徽f(shuō)一次,狗娘養(yǎng)的杰克·特維斯特。我沒(méi)跟你開玩笑。我不知道——這些事我都不知道——如果我知道了就宰了你。我說(shuō)到做到。

  05.Ennis Del Mar: I"m gonna tell you this one time, Jack fuckin" Twist, an" I ain"t foolin". What I don"t know - all them things I don"t know - could get you killed if I e to know them. I mean it.

  恩尼斯·德?tīng)柆敚何抑徽f(shuō)一次,狗娘養(yǎng)的杰克·特維斯特。我沒(méi)跟你開玩笑。我不知道——這些事我都不知道——如果我知道了就宰了你。我說(shuō)到做到。

  Jack Twist: Yeah well try this one, and I"ll say it just once!

  杰克·特維斯特:好,這你也給我聽(tīng)著,我只說(shuō)這么一次!

  Ennis Del Mar: Go ahead!

  恩尼斯·德?tīng)柆敚赫f(shuō)啊!

  Jack Twist: Tell you what, we coulda had a good life together! Fuckin" real good life! Had us a place of our own. But you didn"t want it, Ennis! So what we got now is Brokeback Mountain! Everything"s built on that! That"s all we got, boy, fuckin" all. So I hope you know that, even if you don"t never know the rest! You count the damn few times we have been together in nearly twenty years and you measure the short fucking leash you keep me on - and then you ask me about Mexico and tell me you"ll kill me for needing somethin" I don"t hardly never get. You have no idea how bad it gets! I"m not you... I can"t make it on a coupla high-altitude fucks once or twice a year! You are too much for me Ennis, you son of a whore son bitch! I wish I knew how to quit you!

  杰克·特維斯特:我告知你,咱們本來(lái)能夠很美滿地在一同!確實(shí)的他媽的美滿生活!咱們本來(lái)能夠有一個(gè)只屬于咱們倆的地方。但你不想要,恩尼斯!因此此刻咱們就只能在斷背山上見(jiàn)面!這就是所有的一切,這就是咱們所取得的,操他媽的。因此我期望你能明白這一點(diǎn),就算你從來(lái)都沒(méi)關(guān)心過(guò)更多的!你他媽算算看咱們這20年里在一同幾次,再他媽量量你狗鏈栓得有多緊——然后你問(wèn)我墨西哥的事,跟我說(shuō)要為一些我想要卻幾乎從沒(méi)取得過(guò)的東西殺了我。你根本就不知道這一切對(duì)我有多難!我絕非你……我受不了這種一年到頭就在這深山老林里干一兩次的生活!你太過(guò)格了,恩尼斯,狗娘養(yǎng)的!我真期望知道怎樣離開你。

  Ennis Del Mar: [crying] Well, why don"t you? Why don"t you just let me be? It"s because of you that I"m like this! I ain"t got nothing... I ain"t nowhere... Get the fuck off me! I can"t stand being like this no more, Jack.

  恩尼斯·德?tīng)柆?(哭泣)好啊,走啊?干嘛不讓我一個(gè)人呆著呢?正是正因你我才是此刻的這個(gè)樣貌!我一無(wú)所有……無(wú)處可去……你他媽滾遠(yuǎn)點(diǎn)!杰克,我受夠了!

  斷背山臺(tái)詞(二):

  “I wish I knew how to quit you.” ——

  乍一看,也許你會(huì)根據(jù)字面意思翻譯這句話:“我期望我知道如何戒掉你”。但仔細(xì)觀察你就會(huì)發(fā)現(xiàn),那里的knew的過(guò)去式證明這句話運(yùn)用的是虛擬語(yǔ)氣,意思恰恰相反,而且還加強(qiáng)了“愿意”的程度。實(shí)際上“我真想知道,我怎樣才能戒掉你”這句話的意思是:“我想,我是離不開你了。”咱們能夠感受到,《斷背山》中執(zhí)著的Jack對(duì)自我相戀20年總是瞻前顧后、遲疑不決的同性戀伙伴Ennis講的這句運(yùn)用了虛擬語(yǔ)氣的刻骨銘心的話,表達(dá)了怎樣強(qiáng)烈的情感。

  《斷背山》中這句"I wish I knew how to quit you!"準(zhǔn)確地描述了情感世界中當(dāng)事人那種欲罷不能、難以割舍的心態(tài),因此李安在得到奧斯卡最佳導(dǎo)演的感言用"I wish I knew how to quit you!"開場(chǎng),以表達(dá)一位電影人獲得電影大國(guó)導(dǎo)演行業(yè)最高榮譽(yù)時(shí),那種復(fù)雜微妙的心態(tài)和感觸。在李安拿獎(jiǎng)時(shí)說(shuō)這句話,咱們能夠當(dāng)作“我真想知道怎樣能割 舍我對(duì)你的一片癡情!”,這種不失詼諧的感言開場(chǎng)白,也把獲獎(jiǎng)?wù)邔?duì)這一獎(jiǎng)項(xiàng)的尊重和恭維,以及得到它時(shí)那種其實(shí)心安理得、但表現(xiàn)出受寵若驚的心態(tài),表達(dá)得 淋漓盡致。

  這句話在不一樣的場(chǎng)合和不一樣的語(yǔ)氣下說(shuō)會(huì)有不一樣的含義。在影片中,咱們能夠把這句話當(dāng)作癡情的傾訴“我真想知道如何才能把你割舍”。在日常生活中,好朋 友之間鬧矛盾后欲和解時(shí),也能夠用這句話自我解嘲,表達(dá)友誼在自我心中的地位。每個(gè)人心中都有一座斷背山,每個(gè)人的生活中也都不失“I wish I knew how to could you.”的表達(dá)時(shí)機(jī),正因這句極簡(jiǎn)的話語(yǔ)含蓄如詩(shī),卻又情深似海。

  其實(shí),《斷背山》中的經(jīng)典臺(tái)詞不勝枚舉,正因Jack和Ennis的真摯感情,使得電影中的表白樸實(shí)而脫俗。

  “Tell you what, the truth is, sometimes I miss you so much that I can hardly stand it .”

  “告訴你,真相就是,我有時(shí)想你想的都快崩潰了。”

  圖:《斷背山》劇照——兩位男主角希斯·萊杰、杰克·吉倫希爾

  影片最后一幕中,Ennis的女兒要結(jié)婚了,Ennis得知此事并送女兒出門后,看著壁櫥里的衣服和照片說(shuō):“Jack, I swear.”說(shuō)了婚禮上兩人彼此承諾才說(shuō)的話。真摯而傷感的情話在每個(gè)人的心中都建起了一座名叫做“斷背”的隱形山,接下來(lái)的句子,你能夠運(yùn)用自我的知識(shí)去明白,感受那遙遠(yuǎn)寧?kù)o的群山中,一份永存的真情。

  -----Is there anything interesting up there in heaven?

  -----Well, I was just sending up a prayer of thanks.

  -----For what?

  -----For you forgetting to bring that harmonica. I’m enjoying the peace and quiet.

  We’re around each other, and this thing grabs hold of us again in the wrong place, in the wrong time, and we’re dead.

  There’s never enough time, never enough.

  He use to say he wanted his ashes scattered on Brokeback Mountain. But I wasn’t sure where that was. I thought Brokeback Mountain might be around where he grew up.

  斷背山臺(tái)詞(三):

  我想知道該如何戒掉你

  《斷臂山》

  有時(shí)候我真的很想你,想到我心痛

  《斷背山》

  《斷背山》

  如果我知道該怎樣舍去你,那該有多好

  《斷臂山》

  他知道發(fā)生了什么事,卻無(wú)法堅(jiān)信它,如今已回天乏力,于事無(wú)補(bǔ),只好默默承受。

  ——安妮·普勞克斯《斷背山》

  我期望我知道如何戒掉你。

  《斷背山》

  我不能戒掉你。

  《斷背山》

  告訴你吧……事實(shí)上……有時(shí)候我好想你,想到無(wú)法承受

  ——Jack Twist《斷背山》

  我把你的襯衫放進(jìn)我的襯衫里,以為這樣就能夠保護(hù)你了。

  ——安妮·普勞克斯《斷背山》

  我期望我知道該如何忘記你。

  《斷背山》

  我期望我能知道如何戒掉你。 I wish I knew how to quit you.

  《斷臂山》

  我真想知道,我要如何才能戒了你。

  《斷背山》

  我期望我能知道如何戒掉你。

  《斷臂山》

  我多么期望我知道如何才能戒掉你。

  《斷背山》

  我愛(ài)你愛(ài)到心痛

  《斷背山》

【斷背山臺(tái)詞】相關(guān)文章:

致青春臺(tái)詞10-08

廊橋遺夢(mèng)經(jīng)典臺(tái)詞10-08

云圖經(jīng)典臺(tái)詞10-08

哈姆雷特經(jīng)典臺(tái)詞10-06

宮經(jīng)典臺(tái)詞10-10

周星馳臺(tái)詞10-05

搞笑快板臺(tái)詞10-05

lol感人臺(tái)詞08-07

左耳經(jīng)典臺(tái)詞10-07

匆匆那年臺(tái)詞10-07