- 相關(guān)推薦
英文勵(lì)志文章(精選25篇)
英文勵(lì)志文章(一):
不逼自我一把,你不明白自我到底有多強(qiáng)大
How strong are you?
你有多強(qiáng)大?
That is a tough question to answer, whether you are a man or a woman。
不管你是男人還是女人,這都是個(gè)很難回答的問題。
But, really, I want to ask… how do you define your strength?
但是,說實(shí)話,我想明白,你是怎樣定義力量的呢?
How do you know your limits? How do you know just how much you’ve got?
你是如何了解自我的局限性?你怎樣明白你能做到什么程度?
When push es to shove, we often discover that we are much stronger than we think。
當(dāng)壓力來臨時(shí),我們會(huì)發(fā)現(xiàn)我們比想象中要更強(qiáng)大。
What is Strength?
什么是力量?
Strength is not always about pure physical strength。 Rather, it is about willpower。 Discipline。 Drive。 It is about the capacity to get things done。
力量并不僅僅僅指你的肌肉力量,它更多的指的是意志力、訓(xùn)練、動(dòng)力。是一種能夠做好事情的潛力。
I know some people who are intellectually strong, but they get very little done in their jobs。 And I know others who find work extremely challenging, but are able to move mountains by their sheer drive and hard work。
我明白有一些人雖然很聰明,但是他們?cè)诠ぷ髦心軌蜃龊玫氖虑閰s很少。而另外一些人雖然明白工作很具有挑戰(zhàn)性,但他們?nèi)阅芡高^強(qiáng)大的動(dòng)力和艱苦的工作來移動(dòng)大山。
They possess inner strength。
他們具有強(qiáng)大的內(nèi)心力量。
More interesting, is that these productive hard-workers often don’t even notice the load。 Bystanders are not only amazed, but often ask, “How do you do it?”
更搞笑的是,這些十分努力工作的人并沒有意識(shí)到工作量的巨大。旁觀者不僅僅感到很吃驚,而且還經(jīng)常問,“你是怎樣做到的?”
The answer usually es back, “I just work harder than the others。”
經(jīng)常得到這樣的回答,“我只是比別人更努力一些罷了。”
So, why are some people able to do more? What gives them added drive? What gives them extra strength?
所以,為什么有些人就能做到更多?他們的動(dòng)力是哪里來的呢?是誰給予他們剩余的力量?
Could it be, they have simply given themselves permission to do more?
還是,僅僅是他們自我給自我力量來做到更多?
Self-Imposed Limits
自我強(qiáng)加的局限性
What I have observed is that most people impose their own limits。 They limit their output based on self-framed constraints of their capabilities and strengths。 Sometimes these boundaries are based on past experiences。 Sometimes they are based on perceived capacities。 Sometimes these limits are based on nothing。
據(jù)我所觀察,很多人都是自我強(qiáng)加給自我的局限性。他們有時(shí)候根據(jù)潛力和力量自我設(shè)定了他們的局限,有時(shí)候根據(jù)過去的經(jīng)歷設(shè)定一些邊界,還有的根據(jù)想象中的潛力設(shè)定,還有些則毫無任何根據(jù)就限定了自我的力量。
I can’t do that。 (Why?)
我做不到。(為什么呢?)
That is too much for me。 (How do you know?)
對(duì)我來說太難了。(你怎樣明白太難?)
I can’t put in that much effort。 (What would happen if you did?)
我做不到那么努力。(如果你做了會(huì)怎樣樣?)
I am not smart enough to solve that。 (Can you be sure if you haven’t tried?)
我不夠聰明,解決不了這件事。(你不嘗試怎樣能如此確定?)
So, how do we break through these limits? How do we get stronger?
所以,怎樣才能打破這些局限?怎樣才能更強(qiáng)大?
Pushing It…
給自我點(diǎn)壓力
Many people are going through the motions, but are nowhere near their limits。
很多人都做出了實(shí)際行動(dòng),但是從來就沒有到達(dá)他們的極限。
If you want to be stronger, you have to push your boundaries。
如果你想變得更加強(qiáng)大,你就要打破你的局限。
Pushing it is what it takes to increase your limits。 In the gym, bodybuilders discovered this long ago。 But, the same principle is true when it es to inner strength。 Discipline and drive。
給自我施加壓力就能提高你的極限。在體育館,健身者很早之前就體會(huì)到了這一點(diǎn)。所以,同樣的原則運(yùn)用到內(nèi)心力量方面也是正確的,訓(xùn)練自我,給自我一些動(dòng)力。
Want to test your limits? Push yourself。 Test your self-perceived constraints to see how accurate they are。 Make sure your goals are slightly beyond what you think can be achieved。
你想挑戰(zhàn)你的極限嗎?那就給自我點(diǎn)壓力。去測(cè)試下自我以前的極限到底有多準(zhǔn)確。要確定一個(gè)能稍微超過力所能及的目標(biāo)。
You Are Stronger Than You Think
你比自我想象的要強(qiáng)大
Most people underestimate their strength。
很多人低估了自我的潛力。
As you go through your day, challenge your capacity。 Test your limits。
當(dāng)你過每一天的時(shí)候,都要挑戰(zhàn)一下你的潛力,測(cè)試下自我的極限。
Push yourself, to find your true boundaries and define your strength。
給自我施加點(diǎn)壓力,找到你真正的極限,然后定義你的潛力。
When you discover how much you’ve really got, you may surprise even yourself。
當(dāng)你發(fā)現(xiàn)你真正能獲取的,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自我都感到不可思議。
What are your self-imposed limits? Which do you need to push? When have you found that you were much stronger than you thought?
你給自我強(qiáng)加的限制是什么?哪一方面需要你增加壓力呢?到什么時(shí)候你會(huì)發(fā)現(xiàn)你比想象中要強(qiáng)大呢?
英文勵(lì)志文章(二):
Why can not fleas jump out of a jar
為什么跳蚤跳不出罐子
You train fleas by potting them in a jar with a top on it。 Fleas jump, so they will jump up and hit the top over and over and over again。 As you watch them jump and hit the top, you will notice something interesting。 The fleas continue to jump, but they are no longer jumping high enough to hit the top。 Then, and it’s a matter of record, you can take the top off and though the fleas continue to jump, they won’t jump out of the jar。 I repeat, they won’t jump out because they can’t。 The reason is simple。 They have conditioned themselves to jump just so high。 Once they have conditioned themselves to jump just so high, that’s all they can do。
你將跳蚤放進(jìn)一個(gè)帶蓋的罐子里。它們?cè)诶锩嫣臅r(shí)候會(huì)一次又一次撞到蓋子。當(dāng)你觀察它們跳躍并且撞到蓋子的時(shí)候,你會(huì)發(fā)現(xiàn)一件搞笑的事情,跳蚤會(huì)繼續(xù)跳,但是它們不再跳到能撞到蓋子的那個(gè)高度。然后, 當(dāng)你拿下蓋子的時(shí)候,盡管它們?nèi)栽谔撬鼈儾粫?huì)跳出罐子。我重復(fù)一遍,它們跳不出去是因?yàn)樗鼈冏霾坏。原因很?jiǎn)單,它們限制自我只能跳這么高。一旦它們限制自我只能跳這么高,那么這也就是它們潛力的極限了。
Many times, people do the same thing。 They restrict themselves and never reach their potential。 Just like the fleas, they fail to jump higher, thinking they are doing all they can do。
很多時(shí)候人們也是一樣。他們自我限制自我,從來不去開發(fā)自我的潛力。就像跳蚤一樣,它們沒有能夠跳的更高,還以為自我把自我的潛力發(fā)揮到了極限。
英文勵(lì)志文章(三):
Pinkie victory over big hammer
小手指獲勝大鐵錘
The world no。1 salesman was asked to share his secret of success upon his retirement。 2,500 salesmen came to listen to his speech。 He set a very big iron ball and a big hammer on the stage。
世界第一名的推銷員在他退休時(shí)理解邀請(qǐng),分享他的成功秘訣。2500名業(yè)務(wù)員來聽他的演講。他在講臺(tái)上放置了一個(gè)很大很大的鐵球和一把鐵錘。
Then he asked, “Who can move this iron ball?” one person in the audience said, “I want to try。” He went on the stage and knocked at the big iron ball once。 It didn’t budge。 Then came more men。 The iron ball still didn’t move。
這時(shí)他開始發(fā)問:“誰能夠把這個(gè)鐵球移動(dòng)?”臺(tái)下有一個(gè)人說:“我來試一下”那個(gè)人上臺(tái)用大鐵錘朝這打鐵球猛敲一下,打鐵球紋絲不動(dòng),然后陸續(xù)上來幾個(gè)人,鐵球仍然沒有動(dòng)。
At this time the speaker said, “Now I teach you the secret。” He then poked the iron ball every 5 seconds by his pinkie no matter how the audience reacted。 The iron ball began to move a little after 40miutes。 But the iron ball swung fiercely after 50 minutes。
這時(shí),世界第一名的推銷員說“此刻就讓我來告訴你們秘密在哪,之后他就拿他的小指頭對(duì)這這個(gè)鐵球戳了一下,每過5秒又對(duì)著鐵球戳一下,不管臺(tái)下反應(yīng)如何,40分鐘后,鐵球稍微移動(dòng)了一點(diǎn)點(diǎn),50分鐘后鐵球就開始劇烈晃動(dòng)。
He then asked, “Who can stop the iron ball on the stage?” the people down the stage all said it couldn’t be done。 The world no。1 salesman said, “This is my secret of success。 I visit customers everyday until they give in。 you see they just can’t block me when I succeed。”
他之后問:“誰能夠上臺(tái)來把這個(gè)鐵球停住?”臺(tái)下的人說這根本辦不到。世界第一名 的推銷員說:“這就是我成功的秘訣。我每次都拜訪顧客,直到他們屈服并理解。你看此刻當(dāng)我成功時(shí),連擋都擋不住。”
英文勵(lì)志文章(四):
Just for today
就為了這天
Just for today I will try to live through this day only and not tackle my whole life problem at once。 I can do something for twelve hours that would appall me if I had to keep it up for a lifetime。
就為了這天,我將盡力只度過這天而不立刻去解決終身的問題。對(duì)一件令我沮喪而又務(wù)必堅(jiān)持一輩子的事,我只能堅(jiān)持十二個(gè)小時(shí)。
Just for today I will be happy。 This assumes to be true what Abraham Lincoln said,that "Most folks are as happy as they make up their minds to be。"
就為了這天,我會(huì)很快樂。亞伯拉罕-林肯說過,“大多數(shù)人都是決定想怎樣高興就怎樣高興。”這已經(jīng)被認(rèn)為是真理。
Just for today I will adjust myself to what is, and not try to adjust everything to my own desires。 I will take my "luck" as it es。
就為了這天,我會(huì)做自我調(diào)整適應(yīng)事物本來的面目,而不是想方設(shè)法使每一件事滿足自我的欲望。當(dāng)機(jī)會(huì)來臨的時(shí)候我會(huì)抓住它。
Just for today I will try to strengthen my mind。 I will study。 I will learn something useful。 I will not be a mental loafer。 I will read something that requires effort, thought and concentration。
就為了這天,我會(huì)盡力心強(qiáng)志堅(jiān)。我會(huì)學(xué)習(xí),學(xué)一些有用的東西。我不會(huì)做一個(gè)精神上的流浪漢。我會(huì)讀一些需要努力、思考和注意力集中的東西。
Just for today I will exercise my soul in three ways。 I will do somebody a good turn and not get found out: If anybody knows of it, it will not count。 I will do at least two things I don't want to do—just for exercise。 I will not show anyone that my feelings are hurt: they may be hurt, but today I will not show it。
就為了這天,我會(huì)用三種方法來磨煉我的靈魂。我會(huì)做對(duì)某人有利的事但不能被發(fā)現(xiàn),若有人發(fā)現(xiàn)了就不算數(shù)。我將會(huì)做至少兩件我不愿做的事情——只為了磨練。我不會(huì)讓任何人感到我的感情受到了傷害:它們可能受到了傷害,但這天我不想表現(xiàn)出來。
Just for today I will be agreeable。 I will look as well as I can, dress beingly, talk low, act courteously, criticize not one bit,and try not to improve or regulate anybody but myself。
就為了這天,我會(huì)過得很愜意?雌饋砦业竭_(dá)了最佳狀態(tài),穿著得體、講話謙虛、行為禮貌、一點(diǎn)不吹毛求疵,盡量改善和調(diào)節(jié)自我而不是別人。
Just for today I will have a program, I may not follow it exactly, but I will have it。 I will save myself from two pests: hurry and indecision。
就為了這天,我會(huì)制定一個(gè)計(jì)劃,我也許不會(huì)嚴(yán)格地遵守它,但我必須要有計(jì)劃。我會(huì)避免兩種錯(cuò)誤:倉(cāng)促行事和優(yōu)柔寡斷。
Just for today I will have a quiet half hour all by myself and relax。 During this half hour, sometime, I will try to get a better perspective of my life。
就為了這天,我將會(huì)獨(dú)自靜靜地呆上半小時(shí)放松。在這半小時(shí)里,某個(gè)時(shí)刻,我會(huì)日后對(duì)我的生活有個(gè)更好的看法。
Just for today I will be unafraid。 Especially I will not be afraid to enjoy what is beautiful,and to believe that as I give to the world, so the world will give to me。
就為了這天,我將不再害怕。尤其我不會(huì)再害怕享受美麗的事物,并且相信我給予世界的,世界也會(huì)給予我。
英文勵(lì)志文章(五):
Dear I, Where Are You?
Everything about my future was ambiguously assumed。 I would get into debt by going to college, then I would be forced to get a job to pay off that debt, while still getting into more and more debt by buying a house and a car。 It seemed like a never-ending cycle that had no place for the possibility of a dream。
我們未來的一切似乎都模糊地設(shè)定好了,利用貸款上大學(xué),然后為了還債被迫去找一份工作,還要為了買房買車背負(fù)更多的債務(wù)……這仿佛是一個(gè)無休止的循環(huán),讓我們的夢(mèng)想沒有實(shí)現(xiàn)的機(jī)會(huì)。
I want more—but not necessarily in the material sense of personal wealth and success。 I want more out of life。 I want a passion, a conceptual dream that wouldn’t let me sleep out of pure excitement。 I want to spring out of bed in the morning, rain or shine, and have that zest for life that seemed so intrinsic in early childhood。
我們想要的更多——并不是對(duì)于個(gè)人財(cái)富和成功等物質(zhì)性需求,我們對(duì)于生活,想要更多。我想要熱忱、有概念的夢(mèng)想,讓我不會(huì)空懷純粹的興奮入睡。我期望能在早晨一躍起床,無論是陽(yáng)光普照還是刮風(fēng)下雨,也能對(duì)生活充滿熱情,就像我們的童年時(shí)固有的一樣。
We all have a dream。 It might be explicitly defined or just a vague idea, but most of us are so stuck in the muck of insecurity and self-doubt that we just dismiss it as unrealistic or too difficult to pursue。
我們都有夢(mèng)想,無論它是明確的目標(biāo)還是模糊的主意,但我們大多數(shù)人都受困于不安全和自我懷疑的泥濘里,我們把夢(mèng)想看做是不現(xiàn)實(shí)的、難以追求的,最后放下了。
We bee so fortable with the life that has been planned out for us by our parents, teachers, traditions, and societal norms that we feel that it’s stupid and unsafe to risk losing it for the small hope of achieving something that is more fulfilling。
我們變得滿足于父母、老師、傳統(tǒng)及社會(huì)規(guī)條為我們營(yíng)造的安逸生活。為了那一點(diǎn)點(diǎn)能夠?yàn)樯钭兊酶鋵?shí)的期望去冒險(xiǎn),我們會(huì)認(rèn)為這是愚蠢和危險(xiǎn)的。
“The policy of being too cautious is the greatest risk of all。” ~Jawaharlal Nehru
過于謹(jǐn)慎才是最大的危險(xiǎn)——賈瓦哈拉爾·尼赫魯(印度開國(guó)總理)
Taking a risk is still a risk。 We can, and will, fail。 Possibly many, many, many times。 But that is what makes it exciting for me。 That uncertainty can be viewed negatively, or it can empower us。
冒險(xiǎn)始終還是有風(fēng)險(xiǎn)。我們,也有可能失敗,還有可能是失敗很多很多次。但這會(huì)讓我們更加興奮。不確定因素看起來有不利,但同時(shí)也能激勵(lì)我們。
Failing is what makes us grow, it makes us stronger and more resilient to the aspects of life we have no control over。 The fear of failure, although, is what makes us stagnant and sad。 So even though I couldn’t see the future as clearly as before, I took the plunge in hopes that in the depths of fear and failure, I would e out feeling more alive than ever before。
失敗能讓我們成長(zhǎng),讓我們更強(qiáng)大,讓我們更能適應(yīng)生活中難以控制的各個(gè)方面。對(duì)于失敗的恐懼,讓我們停滯不前,悲傷不已。盡管不能清晰地看見未來,在恐懼和失敗的深淵里,我們也要持續(xù)期望,那么我們將活得更有生命力。
If you feel lost, just take a deep breath and realize that being lost can be turning point of finding out who you truly are, and what you truly want to do。
如果你迷失了自我,請(qǐng)深呼吸,迷失或許能成為你人生的轉(zhuǎn)折點(diǎn),讓你發(fā)現(xiàn)真正的自我,并讓你明白自我想真正成為怎樣的人。
英文勵(lì)志文章(六):
Never Too Late to Bee What You Want to Be
The first day of school our professor introduced a little old lady to us。
"Why are you in college at such a young age?" I asked later。 She jokingly replied, " I'm here to meet a rich husband, get married, have a couple of children, and then retire and travel。"
"No seriously," I asked。 I was curious what may have motivatedher to be taking on this challenge at her age。 "I always dreamed of having a college education and now I'm getting one!" she told me。
We became instant friends。 Every day for the next three months we would leave class together and tolk nonstop。 I was always listening to this "time machine" as she shared her wisdom and experience with me。
At the end of the semester we invited Rose to make a speech to our football team。 I'll never forget what she taught us。 As she began to deliverher prepared speech, she dropped her note card on the floor。 A little embarrassed she simply said, "I'm sorry。 This whiskey is killing me! I'll never get my speech back in order so let me just tell you what I know。" As we laughed she cleared her throat and began:" We do not stop playing because we are old; we grow old because we stop playing。 There are only four secrets to staying young, being happy, and achieving success。 You have to laugh and find humor every day。 You've got to have a dream。 When you lose your dreams, you die。 We have so many people walking around who are dead and don't even know it! There is a huge difference between growing older and growing up。 If you are nineteen years old and lie in bed for one full year and don't do one productive thing, you will turn twenty years old。 Anybody can grow older。 That doesn't take any talentor ab
ility。 The idea is to grow up by always finding the opportunity in change。 Have no regrets。 The elderly usually don't have regrets for what we did, but rather for things we did not do。 The only people who fear death are those with regrets。"
At the year's end Rose finished the college degree。 One week after graduation Rose died peacefully in her sleep。 Over two thousand college students attended her funeral to honorthe wonderful woman who taught by example that it's never too late to be all you can possibly be。
夢(mèng)想終有成真時(shí)
開學(xué)第一天,教授把一位小個(gè)子老太太介紹給了我們。
隨后我問道,“你為什么這么“年輕”還來讀大學(xué)?”她開玩笑地回答:“我來這兒是為了認(rèn)識(shí)一個(gè)有錢的丈夫,結(jié)婚,生幾個(gè)孩子,然后退休去旅行。”
“不,認(rèn)真點(diǎn)兒。”我問道。我很好奇,到底是什么東西讓她在這個(gè)年紀(jì)還要理解這樣一個(gè)挑戰(zhàn)。“我一向夢(mèng)想著上大學(xué),此刻我就在讀大學(xué)!”她告訴我。
我們立刻成了朋友。在隨后的三個(gè)月里,我們每一天一齊離開教室,不停地交談。我總是和歷經(jīng)了歲月滄桑的她一齊分享她的智慧和經(jīng)驗(yàn)。
期末的時(shí)候,我們邀請(qǐng)羅斯給我們的橄欖球隊(duì)講話。我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記她教給我們的東西。就在她要開始進(jìn)行她事先準(zhǔn)備好的演講時(shí),她把寫了要點(diǎn)的卡片掉在了地上。她有點(diǎn)兒尷尬,但只是說,“對(duì)不起。這酒可真要命!我沒辦法再準(zhǔn)備好我的講稿了,就讓我把我明白的東西告訴你們吧。”我們笑了起來,她清了清嗓子,開始演講:“我們并不是因?yàn)槟昀暇筒辉偻嫠?我們變老是因?yàn)槲覀儾辉偻嫠。只有四個(gè)秘密能夠讓你持續(xù)年輕,快樂,獲得成功。你務(wù)必每一天都開懷大笑,尋找幽默。你務(wù)必有一個(gè)夢(mèng)想。失去了夢(mèng)想,你就會(huì)雖生猶死。我們周圍有很多人,他們已經(jīng)‘死了’,自我卻不明白。成長(zhǎng)和長(zhǎng)大之間有著巨大的差距。如果你此刻19歲,躺在床上整整一年什么都不做,你也還會(huì)變成20歲。每一個(gè)人都會(huì)長(zhǎng)大,這不需要任何天賦和潛力。要不斷地在變化中尋找機(jī)遇,這樣才是成長(zhǎng)。
不要留有遺憾。老年人通常不會(huì)為做過的事遺憾,而是為還沒有做過的事情感到遺憾。只有那些有遺憾的人才會(huì)怕死。”
年底的時(shí)候,羅斯獲得了大學(xué)學(xué)位。畢業(yè)一星期后,她在夢(mèng)中安詳?shù)仉x開了人世。兩千多名大學(xué)生參加了她的葬禮,來紀(jì)念這位透過自我的親身經(jīng)歷來告訴我們永遠(yuǎn)都能夠成就自我的理想的了不起的老人。
英文勵(lì)志文章(七):
你能夠選取自我想過的生活
Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult。 We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decide whether to keep going。 But you always have a choice。 Jessica Heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself:
生活有時(shí)候困難得難以置信,但又不容置疑。我們面臨的挑戰(zhàn)與困境似乎無法抵御,試圖毀滅我們生活,甚至使你猶疑是否繼續(xù)走下去。但是你總有選取的余地。從人生低谷走向新生活的杰西卡·赫斯樂普,在那里與我們分享她啟迪心靈、充滿震撼力的生活之旅。
In 2012 I had the worst year of my life。
2012年是我生活中最艱難的一年。
I worked in a finance job that I hated and I lived in a concrete jungle city with little greenery。 I occupied my time with meaningless relationships and spent copious quantities of money on superficialities。 I was searching for happiness and had no idea where to find it。
我做著厭惡的財(cái)務(wù)工作,住在難尋綠色的高樓林立的城市。我忙于無好處的交往,在一些膚淺表面的東西上大筆開銷。我尋找快樂,卻又不明白它在哪里。
Then I fell ill with Chronic Fatigue Syndrome (CFS) and became virtually bed bound。 I had to quit my job and subsequently was left with no ine。 I lived with my boyfriend of then only 3 months who financially supported me and our relationship was put under great pressure。 I eventually regained my physical health, but not long after that I got a call from my family at home to say that my father’s cancer had fiercely progressed and that he had been admitted to a hospice。
然后我患上了慢性疲勞綜合癥,幾乎到了臥床不起的地步。我不得不辭掉工作,同時(shí)也就斷了財(cái)源。我和那時(shí)僅相處了3個(gè)月的男友住在一齊,經(jīng)濟(jì)上完全依靠于他,我們的關(guān)系承受著巨大壓力。最后我恢復(fù)健康,但不久,我接到家里的電話,父親的癌癥急劇惡化,已經(jīng)住進(jìn)了臨終關(guān)懷中心。
I left the city and I went home to be with him。
我離開了城市,回家陪父親。
He died 6 months later。
6個(gè)月之后,他去世了。
My father was a plete inspiration to me。 He was always so strong that, for a minute after he drew his last breath, I honestly thought he would e back to life。 I couldn’t believe I would never again cuddle into his big warm chest and feel safe no matter what。
父親的事讓我徹底清醒。他一向很強(qiáng)壯,在他咽氣之后一分鐘里,我真的認(rèn)為,他會(huì)活過來。我不能相信,我再也不能依偎在他溫暖的懷抱里,享受他寬大的胸懷帶給我的安全感。
The grief that followed was intense for all of us 5 children and our mother, but we had each other。
母親和我們5個(gè)兄弟姐妹極為難過,但至少我們還擁有彼此。
But my oldest sister at that time plained of a bad back。 It got so bad after 2 months that she too was admitted to hospital。
但是,那時(shí)我大姐開始抱怨著背痛,2個(gè)月后,因疼痛加劇也住進(jìn)了醫(yī)院。
They discovered that she had highly advanced cancer in her bones and that there was nothing that they could do。
醫(yī)生們檢查發(fā)現(xiàn),她已是骨癌晚期,對(duì)此他們已無能為力。
She died 1 month later。
1個(gè)月之后,她也走了。
I could never put into words the loss of my sister in my life。
大姐的逝去讓我陷入難以形容的痛苦之中。
She was a walking, talking angel and my favourite person in the whole world。 If someone could have asked me the worst thing that could ever happen, it would have been losing her。
在這個(gè)世界上,她是一個(gè)能走路、會(huì)說話的天使,我最喜歡的人。如果有人問我,世界上發(fā)生的最壞的事情是什么,那就是失去她。
She was my soul-mate and I never thought I would journey this lifetime without her。
她是我的靈魂伴侶,我從來沒有想過,我會(huì)走過沒有她陪伴的生命旅程。
The Moment Of Deliberate Choice
抉擇時(shí)刻
The shock and extreme heart break brought me to my knees。 The pain was so great and my world just looked desolate。 I had no real home, no money, no job, and no friends that cared。 Not one person had even sent me a sympathy card for my loss。
我被打擊和極度的心痛擊挎了。強(qiáng)烈的痛苦使世界在我眼中變得如此凄涼。我沒有真正好處上的家,沒有錢,沒有工作,也沒有關(guān)心我的朋友。沒有一個(gè)人因我失去親人而寄給我慰問卡。
I made an attempt of my own life and I ended up in hospital。
我嘗試著活下去,結(jié)果住進(jìn)了醫(yī)院。
I remember lying in the hospital bed, looking up at the ceiling and seeing my sister’s beautiful face。 She stayed with me all night long。
我記得,躺在病床上,看著天花板,看到姐姐美麗的面龐。她整夜守候著我。
I realised during that night that I had a choice。 I could choose to end my life or I could choose to live it。
那天晚上,我意識(shí)到我能夠選取。要么結(jié)束生命,要么活下去。
I looked in my sister’s eyes and I made a decision not to go with her just yet。 That I would stay and plete my journey here。
望著姐姐的眼睛,我決定不跟她走。我要留下來,走完我的生命旅程。
I also made the decision that, I wouldn’t just live any life。 I would live the life that I absolutely LOVE and nothing less。
同時(shí),我還決定,不只為生活而生活,我要完全以自我想要的方式生活。
In that moment, the clarity that descended around me was like a light shining in a dark room for the first time。 As if the earth’s plates had shifted under my feet and everything suddenly looked real for the first time。
在那一刻,這一想法第一次清晰得如同一盞在黑暗閃爍的明燈。好像腳下的地球版塊變換了,每一樣?xùn)|西在我眼前都真實(shí)得前所未有。
英文勵(lì)志文章(八):
Nothing succeeds like confidence。When you are truly confident,it radiates from you like sunlight,and attracts success to you like a magnet。
It's important to believe in yourself。Believe that you can do it under any circumstances,because if you believe you can,then you really will。The belief keeps you searching for answers,which means that pretty soon you will get them。
Confidence is more than an attitude。 It es from knowing exactly where you are going and exactly how you are going to get there。 It es from acting with integrity and confidence。It es from a strong sense of purpose。It es from a strong mitment to take responsibility,rather than just letting life happen。
One way to develop self-confidence is to do the thing you fear and to get a record of successful experiences behind you。
Confidence is passionate and understanding。It is not arrogant。 Arrogance is born out of fear and insecurity,while confidence es from strength and integrity。Confidence is not just believing you can do it。 Confidence is knowing you can do it。Know that you are capable of acplish anything you want,and live your life with confidence。
Anything can be achieved through focused,determined effort and self-confidence。If your life is not what you want it to be,you have the power to change it,and you must make the changes on a moment by moment basis。 Live your priorities。 Live with your goals and your plan of action。 Live each moment with your priorities in mind。 Act with your own purpose,and you will have the life you want。
信心成就一切,當(dāng)你真正自信時(shí),它就像燦爛的陽(yáng)光一樣從你身上散發(fā)出來,就像磁鐵一樣將成功吸引到你身上。
相信自我十分重要。要相信自我無論在任何狀況下都會(huì)成功。因?yàn)槿绻阆嘈拍隳茏龅,那么你就真的?huì)做到。這種信念促使你不斷的去尋找答案,而不斷的探索就意味著你很快就會(huì)找到答案。
信心不只是一種態(tài)度,它來源于你確切地明白自我要去干什么并且確切地明白怎樣去干。它來源于正直和自信地去行動(dòng)。它來源于強(qiáng)烈的目標(biāo)感。它來源于強(qiáng)烈地勇于承擔(dān)職責(zé)的許諾,而不是讓生命放任自流。
培養(yǎng)自信的一種方法是去做你害怕做的事情,并將它做成功。
信心是富有同情心和善解人意的。它一點(diǎn)都不傲慢自大。傲慢是由于害怕和缺乏安全感才產(chǎn)生的,而信心則出于堅(jiān)強(qiáng)的決心和誠(chéng)實(shí)正直。信心并不是僅僅認(rèn)為你可能會(huì)成功,而是確信你必須能成功。確信你有潛力實(shí)現(xiàn)自我的愿望,并充滿信心的生活著。
如果你足夠?qū)P摹?jiān)決和自信,那么任何事都能做成。如果生活不像你預(yù)想的那樣,你有力量去改變它,并且你務(wù)必一步一步的去實(shí)現(xiàn)這些改變。銘記你生命中最重要的事情。有目標(biāo)并且有計(jì)劃的去生活。為你的目標(biāo)而奮斗,你就會(huì)擁有自我想要的生活。
英文勵(lì)志文章(九):
A New Day 嶄新的一天
The sun has begun to set and I hang up the smile I’ve worn all day, though I will make sure it is the first thing I put back on in the morning just in case it is “that day。” I want her to see me at my very best。
太陽(yáng)將要下山,我收起掛了一天的微笑,但是我會(huì)確保明天早上第一件事就是將它又掛回去,以防這天就是“那一天”。我期望她看到我的最佳狀態(tài)。
I do the normal routine, eat dinner, clean the house, write—the usual stuff。 And then I lay down hoping to fall asleep quickly so my new day will hurry up and arrive。 A new day with a brand new sun。 But as I lay there and wait for the world to turn half way around, I think about her。 And sometimes I smile, and sometimes that smile will turn into asnicker, and then often that snicker will turn into a burst of laughter。
我按平時(shí)的規(guī)律吃晚餐、打掃屋子、寫作——做著日常事務(wù)。然后我躺下,期望能快點(diǎn)入睡,新的一天就能快點(diǎn)到來——擁有新生太陽(yáng)的嶄新的一天。可當(dāng)我躺在那兒,等待著世界的日夜回轉(zhuǎn)時(shí),我想到了她。有時(shí)我會(huì)笑起來,有時(shí)那微笑變成了竊笑,然后竊笑又常常變成爆笑。
And then there are times I get that lump in my throat and that tight feeling in my chest, and sometimes that feeling overwhelms me and begins to turn into a tear, and often that tear multiplies itself and I can no longer fight the feeling and I lose the battle。 Then somehow through either the joy or the sadness I drift and find myself asleep。 Then the dreams begin and keep me pany until my new day arrives。
也有些時(shí)候,我的喉嚨像是被一塊東西哽住了,胸口發(fā)悶;有時(shí)那種傷感席卷而來,我開始流淚,眼淚常常越流越多,我再也無力抵抗悲傷,敗下陣來。然后不知怎的,我在或喜悅或悲傷中飄蕩,逐漸入眠。然后夢(mèng)境開始伴我左右,直至新的一天到來。
When I awake it’s with such excitement because I tell myself this could be the day that every other day has led up to and the first day of the rest of my life。 I quickly don my smile because I do so want her to see me at my very best。 Then I look out the window because, even though I know it’s dawn, I still have to confirm I’ve been given another chance to find her。
醒來時(shí),我興奮不已,因?yàn)槲腋嬖V自我這天也許就是之前其他日子為之打下基礎(chǔ)的“那一天”,是我余生的第一天。我迅速掛上微笑,因?yàn)槲艺娴暮芟胱屗吹轿业淖罴褷顟B(tài)。然后我朝窗外看去,因?yàn)榧词刮颐靼状丝滩艅倓偲茣,我仍得確定自我能夠與她再次邂逅。
And there it is…the sun, even when it’s cloudy; somehow I still see it。 And it smiles at me and I say, “Thank you,” and I smile back。
它在那里……太陽(yáng),雖然還是云霧重重,但我還是看到它了。它朝我微笑,我道了聲“多謝”,回以一笑。
Then I ask myself, “Is this the day?” And the excitement rushes over me again。 And then I ask myself, “Where’s it going to be?”
然后我問自我:“這天就是那一天嗎?”興奮之情再次充溢全身。然后我問自我:“它會(huì)在哪里呢?”
Maybe it’ll be at the water fountain, and, unexpectedly, there I’ll find her, and much more than my thirst will be quenched。 Maybe it’ll be at the grocery store and there she’ll appear as I’m picking out fruit, and she’ll show me the difference between fresh and spoiled。 Then, from that moment, nothing that I eat will ever taste the same because she’ll bring out the simplest beauties in everything I see, taste, smell, hear, or touch。
也許它會(huì)藏在飲水機(jī)里,沒想到我真能在那里找到她,為我生津止渴,取之不盡。也許它會(huì)躲在雜貨店里,我拿起水果的時(shí)候,她就出現(xiàn)了,她會(huì)給我展示新鮮和變質(zhì)的不一樣。然后,從那一刻開始,我所嘗到的一切味道不再一樣,因?yàn)榈参铱吹降、嘗到的、聞到的、聽到的或摸到的東西,她都帶出了它們最簡(jiǎn)單的美麗。
Or maybe today will be the day when my angel brings an item up to the cash register without its price tag。 And as I wait behind this angel with all the frustrated people who are in such a hurry with their busy lives, I will find myself with such blessed extra time。 Just enough time to start a conversation with this beautiful vision standing in front of me that I might not otherwise have noticed, but, because of a “price check on register 5,” I was able to find her。
或許就在這天,我的天使把一件沒有價(jià)格標(biāo)簽的商品拿到收銀臺(tái)。我在天使身后排隊(duì),看著身心疲憊的人們忙忙碌碌地過日子,慶幸自我得到了這樣的額外時(shí)光,讓我能夠和面前的倩影閑聊一會(huì)兒,否則我也許會(huì)錯(cuò)過,但只因?yàn)橐痪?ldquo;請(qǐng)到5號(hào)收銀臺(tái)付款”,我就能找到她。
Thank you for the sun, which began my new day。 Thank you for granting me the faith when I arose this morning that I would find her in this new day。 But most of all, thank you for me not having to ever wait on another sunrise because whenever I want to see it, I will look at her and there it shall always be, in her eyes; she will forever hold it for me。
感謝太陽(yáng),它是新一天的開始。感謝你讓我今早一齊床就滿懷信心,明白自我能在這新的一天找到她。但最要感謝的是我不必再等下一個(gè)日出,因?yàn)闊o論我想何時(shí)看到它,我都能夠看向她,它總會(huì)出此刻她的雙眸里;她永遠(yuǎn)為我留著。
She is my sunrise, my dawn, my new day。
她是我的日出,我的黎明,我嶄新的一天。
英文勵(lì)志文章(十):
What is your direction indicator of ascended
One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites。 Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing。 As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check。
Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights。 They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind。 As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, “Let me go! Let me go! I want to be free!” They soared beautifully even as they fought the restriction of the string。 Finally, one of the kites succeeded in breaking loose。 “Free at last,” it seemed to say。 “Free to fly with the wind。”
Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze。 It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush。 “Free at last” free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction。
How much like kites we sometimes are。 The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength。 Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition。 Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained。 We keep part of the mandment and never rise high enough to get our tails off the ground。
Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve。
什么是你攀升的方向標(biāo)
在一個(gè)有風(fēng)的春日,我看到一群年輕人正在迎風(fēng)放風(fēng)箏玩樂,各種顏色、各種形狀和大小的風(fēng)箏就好像美麗的鳥兒在空中飛舞。當(dāng)強(qiáng)風(fēng)把風(fēng)箏吹起,牽引線就能夠控制它們。
風(fēng)箏迎風(fēng)飄向更高的地方,而不是隨風(fēng)而去。它們搖擺著、拉扯著,但牽引線以及笨重的尾巴使它們處于控制之中,并且迎風(fēng)而上。它們掙扎著、抖動(dòng)著想要掙脫線的束縛,仿佛在說:“放開我!放開我!我想要自由!”即使與牽引線奮爭(zhēng)著,它們依然在美麗地飛翔。最后,一只風(fēng)箏成功掙脫了。“最后自由了,”它好像在說,“最后能夠隨風(fēng)自由飛翔了!”
然而,脫離束縛的自由使它完全處于無情微風(fēng)的擺布下。它毫無風(fēng)度地震顫著向地面墜落,落在一堆亂草之中,線纏繞在一顆死灌木上。“最后自由”使它自由到無力地躺在塵土中,無助地任風(fēng)沿著地面將其吹走,碰到第一個(gè)障礙物便毫無生命地滯留在那里了。
有時(shí)我們真像這風(fēng)箏啊!上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長(zhǎng)和增強(qiáng)實(shí)力所要遵從的規(guī)則。約束是逆風(fēng)的必要匹配物。我們中有些人是如此強(qiáng)硬地抵制規(guī)則,以至我們從來無法飛到本來能夠到達(dá)的高度。我們只遵從部分戒律,因此永遠(yuǎn)不會(huì)飛得足夠高,使尾巴遠(yuǎn)離地面。
讓我們每個(gè)人都飛到高處吧,并且認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn):有些可能會(huì)令我們生氣的約束,實(shí)際上是幫忙我們攀升和實(shí)現(xiàn)愿望的平衡力。
【英文勵(lì)志文章】相關(guān)文章:
勵(lì)志的文章02-17
經(jīng)典勵(lì)志文章02-22
生活勵(lì)志文章07-29
英語勵(lì)志文章02-07
高考勵(lì)志文章02-03
關(guān)于勵(lì)志的文章02-17
青春勵(lì)志文章02-24
考研勵(lì)志文章03-24
勵(lì)志的愛情文章02-14